[F/GO][閒聊] 【FGO繁中版特別企劃】 職階介紹 Archer_電玩宅速配20

看板TypeMoon作者 (米糕)時間9年前 (2017/05/12 16:44), 9年前編輯推噓15(15015)
留言30則, 20人參與, 最新討論串1/1
影片連結: https://www.youtube.com/watch?v=P_e6LJ5ebAM
好啦!平心而論 比上次介紹 Saber 好上一些 雖然我對於那個半英半日的「阿 chua」還是需要多點時間適應 (你這次的 Saber 和 Rider 明明就唸得還 OK 啊) 然後看到 「在原作中這招也足以跟『Excalibur』一戰啊」 就忍不住莞爾了 順帶一提 我們的兩位 F/GO 看板 Archer 都被神隱了 這是英雄王特有的尊榮級待遇嗎? 還是遊戲介紹知道報 Emiya 會捏到所以做的溫馨體貼? -- 玩完 Fate route 後 我體會到從者都是怪物 御主就該專心在後方做好支援 玩完 UBW route 後 我認知到從者雖然很強 但御主在條件符合下依然有機會和其一拼 玩完 HF route 後 我明白了從者們都是渣 真正的熱血戰鬥都是御主們在打的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.135.30.123 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1494578687.A.CED.html ※ 編輯: endlesschaos (220.135.30.123), 05/12/2017 16:47:40

05/12 16:48, , 1F
可以和跟咖哩棒一戰 這稿誰寫的(゚∀。)(゚∀。)
05/12 16:48, 1F

05/12 16:49, , 2F
金閃:居然把Ea跟那小丫頭相提並論
05/12 16:49, 2F

05/12 16:52, , 3F
「只要能射出什麼」……就不能用飛行武器、道具之類的字
05/12 16:52, 3F

05/12 16:52, , 4F
眼嗎
05/12 16:52, 4F

05/12 16:53, , 5F
不對,仔細一看這句話跟後面遠程武器還挺自相矛盾的
05/12 16:53, 5F

05/12 16:55, , 6F
archer近戰不是很合理的嗎
05/12 16:55, 6F

05/12 16:56, , 7F
除了紅A,另一位沒提到的Archer是誰?
05/12 16:56, 7F

05/12 16:56, , 8F
遠程武器就是要抓在手上砸人(?
05/12 16:56, 8F

05/12 16:56, , 9F
足以一戰XDD
05/12 16:56, 9F

05/12 16:57, , 10F
當然是大家最愛的大英雄啊
05/12 16:57, 10F

05/12 16:58, , 11F
印度弟啊
05/12 16:58, 11F

05/12 17:07, , 12F
第一個宣傳動畫可是有金閃閃與阿周那紅A三個Archer
05/12 17:07, 12F

05/12 17:07, , 13F
遠程武器不是那個啥   高速迴轉的青色槍兵
05/12 17:07, 13F

05/12 17:26, , 14F
阿恰www 為什麼變日系念法了www
05/12 17:26, 14F

05/12 17:26, , 15F
聽到SABER,內牛滿面果然有再看回覆
05/12 17:26, 15F

05/12 17:47, , 16F
怎麼可以沒有阿拉什
05/12 17:47, 16F

05/12 18:16, , 17F
英文是這麼難發音的語言嗎哈哈哈哈
05/12 18:16, 17F

05/12 18:20, , 18F
威廉泰爾被遺忘………………(哭)
05/12 18:20, 18F

05/12 18:35, , 19F
我覺得去建議官方在提到職階的時候 用《セイバー=Saber
05/12 18:35, 19F

05/12 18:35, , 20F
》這個方式標記 然後用日文的發音唸 也比在這邊取笑到底
05/12 18:35, 20F

05/12 18:35, , 21F
要怎麼發音來得有意義 因為我真的還蠻多認識的朋友都用
05/12 18:35, 21F

05/12 18:35, , 22F
日文發音在稱呼 官方給的影片發音也都是這樣 (記者會聲
05/12 18:35, 22F

05/12 18:35, , 23F
優不就也是這麼說)語言就是一種約定俗成的東西 會用跟
05/12 18:35, 23F

05/12 18:35, , 24F
聽得懂真的比笑口音來得實在(望向新加坡人)
05/12 18:35, 24F

05/12 18:59, , 25F
至少這是日文遊戲 就只是這是寫成英文的日文
05/12 18:59, 25F

05/12 18:59, , 26F
唸成seiba我覺得比字正腔圓地唸成藍賽巴好一點XD
05/12 18:59, 26F

05/12 19:17, , 27F
因為原本那個發音也不是日式英文的發音 很詭異...
05/12 19:17, 27F

05/12 19:21, , 28F
說archer低調又介紹閃閃XD
05/12 19:21, 28F

05/12 22:20, , 29F
聽到最低調我滿頭問號
05/12 22:20, 29F

05/13 00:04, , 30F
saber發音沒錯吧 上網查英式跟美式發音都不是賽巴
05/13 00:04, 30F
文章代碼(AID): #1P5NN_pj (TypeMoon)
文章代碼(AID): #1P5NN_pj (TypeMoon)