[翻譯] 翁GD漫畫(F/GO) 1130~1204
※搞笑漫畫風格,在意山翁或其他英靈形象的請不要看下去
※原文中的じぃじ都翻譯為翁爺,其實就是爺爺的意思
https://twitter.com/EIRRI
https://i.imgur.com/OiEluvn.jpg

GD: 「去賽勒姆的時候跟Caster的絆有Bonus,所以就拜託翁爺看家啦~」
咒: 一路順風喔
【戰鬥中】
GD: 「上吧尼托醬!使用Q攻擊!」 尼: 感覺很對呢
尼: 「出來ㄅ…」「!?」 GD: 「欸?怎麼了?」
GD: 「翁爺,我不是拜託你看家了嗎,怎麼從那裏跑出來呢」
翁爺: 「…」
尼: 不可以靠近
https://i.imgur.com/qH0abDj.jpg

GD: 「阿!後備從者沒改!」 翁: 「沒問題的」
GD: 「問題大了啦!翁爺真的很對不起!」
GD (阿、俄刻阿諾斯的Caster的寶具…好像是會有化豬效果的那個…?)
GD (變成豬的翁爺…好想看…不對不想看!)
GD: 「翁爺!幫你上無敵了!」「拜託了翁爺!用職業技能撐下來吧!」
https://i.imgur.com/gvKFuZ2.jpg

GD: 「龍形的大形敵人,因為翁爺相性很好所以打起來很輕鬆呢~」
翁 又碰面了阿
GD: 「阿阿!劍被打飛了!」
GD: 「怎麼辦…還不能用寶具的說…」
翁: 「沒問題」
https://i.imgur.com/vs6vZii.jpg

【賽勒姆】
GD: 「一般攻擊…一整個很觸手…」
GD: 「因為不知道觸手會從哪裡出來,翁爺也多注意!」
翁: 「受命」
GD: 「阿」
--
我自己沒有玩FGO,只有看二創,如果有翻譯錯的部分請告訴我
--
標題 [請神] 神一本美柑
https://i.imgur.com/NFU6CMt.jpg

推
11/10 13:17,
11/10 13:17
推
11/10 13:18,
11/10 13:18
真‧同人絕路 #1Q1JL94i (AC_In)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.220.23.63
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1512396273.A.54E.html
※ Senkanseiki:轉錄至看板 C_Chat 12/04 22:06
推
12/04 22:11,
8年前
, 1F
12/04 22:11, 1F
推
12/04 22:12,
8年前
, 2F
12/04 22:12, 2F
→
12/04 22:12,
8年前
, 3F
12/04 22:12, 3F
推
12/04 22:13,
8年前
, 4F
12/04 22:13, 4F
推
12/04 22:35,
8年前
, 5F
12/04 22:35, 5F
推
12/04 22:44,
8年前
, 6F
12/04 22:44, 6F
推
12/04 23:46,
8年前
, 7F
12/04 23:46, 7F
推
12/05 01:23,
8年前
, 8F
12/05 01:23, 8F
推
12/05 02:59,
8年前
, 9F
12/05 02:59, 9F
推
12/05 07:55,
8年前
, 10F
12/05 07:55, 10F
TypeMoon 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章