[情報] 10月新番預告 F/GO 絕對魔獸戰線巴比倫尼亞

看板TypeMoon作者 (傘木そういうとこやぞ)時間6年前 (2019/08/02 00:27), 6年前編輯推噓30(31128)
留言60則, 30人參與, 6年前最新討論串1/1
Fate/Grand Order 絕對魔獸戰線巴比倫尼亞 【10月新番預告】 Fate/Grand Order 絕對魔獸戰線巴比倫尼亞   #就說不是你們想的那樣了... FB連結:https://www.facebook.com/animategamer/posts/2440885522640471 ----- 聲優陣容大享受 櫻井、植田、關智一 還有可愛的小梅 再兩個月就來啦!!! https://i.imgur.com/pGDJZEK.jpg
-- https://pbs.twimg.com/media/D_xIhYAU8AAlule.jpg
https://i.imgur.com/p02aGKF.jpg
https://pbs.twimg.com/media/C0xfd2VUQAAggZN.jpg
PrayForKyoani -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.180.68.47 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1564676838.A.277.html ※ 編輯: hanaya (175.180.68.47 臺灣), 08/02/2019 00:28:00

08/02 00:31, 6年前 , 1F
話說這個多長阿,季番?
08/02 00:31, 1F

08/02 00:33, 6年前 , 2F
辣個廢柴女神終於來啦XDDDD
08/02 00:33, 2F

08/02 00:34, 6年前 , 3F
嘿 這個標題我在熊貓也(ry
08/02 00:34, 3F

08/02 00:36, 6年前 , 4F

08/02 00:36, 6年前 , 5F
日本維基那邊也沒寫 等開播吧
08/02 00:36, 5F

08/02 00:40, 6年前 , 6F
印象中還沒公布多長?
08/02 00:40, 6F

08/02 00:46, 6年前 , 7F
如果是半年番的話,不知道能不能多少塞點茨木的劇情
08/02 00:46, 7F

08/02 00:46, 6年前 , 8F
如果是季番的話,我想各種意義上會很可怕
08/02 00:46, 8F

08/02 00:47, 6年前 , 9F
季番不夠演,賺這麼多了來個半年番吧
08/02 00:47, 9F

08/02 00:55, 6年前 , 10F
誰翻的啊 令人擔憂 金閃的第一句台詞就翻錯了 該說這翻
08/02 00:55, 10F

08/02 00:56, 6年前 , 11F
譯的人瞭解設定還是不了解設定呢 用得出紀錄帶這個辭 卻
08/02 00:56, 11F

08/02 00:56, 6年前 , 12F
用錯地方 還有金閃怎麼可能自稱為神呢
08/02 00:56, 12F

08/02 01:13, 6年前 , 13F
推!
08/02 01:13, 13F

08/02 01:22, 6年前 , 14F
有悠木碧嗎,我唯一在意的只有提媽rrrr
08/02 01:22, 14F

08/02 01:23, 6年前 , 15F
你暴雷了(X
08/02 01:23, 15F

08/02 01:26, 6年前 , 16F
客串通常前一週知道吧
08/02 01:26, 16F

08/02 01:34, 6年前 , 17F
登場
08/02 01:34, 17F

08/02 01:38, 6年前 , 18F
聽說是半年就是
08/02 01:38, 18F

08/02 01:45, 6年前 , 19F
可以給我來點巴御前嗎?
08/02 01:45, 19F

08/02 02:23, 6年前 , 20F
那個眼距是怎樣
08/02 02:23, 20F

08/02 03:21, 6年前 , 21F
翻譯老樣子是代理的鍋吧 看之前UBW也是一個慘烈
08/02 03:21, 21F

08/02 07:44, 6年前 , 22F
期待
08/02 07:44, 22F

08/02 09:06, 6年前 , 23F
:我們不想跟網路上的翻譯重合
08/02 09:06, 23F

08/02 09:06, 6年前 , 24F
:但這可是有推出中文版的遊戲改編的阿
08/02 09:06, 24F

08/02 09:28, 6年前 , 25F
不過聽了一下金閃的台詞
08/02 09:28, 25F

08/02 09:28, 6年前 , 26F
神の余と人の営みが交わるこの大地へ
08/02 09:28, 26F

08/02 09:28, 6年前 , 27F
確實是自稱神沒錯啊(如果我沒聽錯的話???
08/02 09:28, 27F

08/02 09:29, 6年前 , 28F
術閃啦 打錯
08/02 09:29, 28F

08/02 09:55, 6年前 , 29F
閃閃的自稱不是余
08/02 09:55, 29F

08/02 10:08, 6年前 , 30F
是神の世,不是神の余吧?
08/02 10:08, 30F

08/02 10:09, 6年前 , 31F
除了樓上板友說的金閃的自稱不是余以外
08/02 10:09, 31F

08/02 10:09, 6年前 , 32F
金閃討厭神 也不會自稱神
08/02 10:09, 32F

08/02 10:10, 6年前 , 33F
第一句應該是 迦勒底的能夠抵達這神世與人文交雜的大地嗎
08/02 10:10, 33F

08/02 10:10, 6年前 , 34F
(by 友人譯
08/02 10:10, 34F

08/02 10:12, 6年前 , 35F
444 腦殘了 但這樣也可以知道為什麼會翻錯了
08/02 10:12, 35F

08/02 10:14, 6年前 , 36F
被另一個自稱余的洗腦了(
08/02 10:14, 36F

08/02 10:15, 6年前 , 37F
空耳真的不好判斷
08/02 10:15, 37F

08/02 10:16, 6年前 , 38F
會動的醫生!會動的達文西!會動的魔法少女!會動的芙芙
08/02 10:16, 38F

08/02 10:16, 6年前 , 39F
!會動的廢柴女神!!!!!!
08/02 10:16, 39F

08/02 10:24, 6年前 , 40F
我是一時忘記世跟余同音 然後蠻臉問號的送出推文
08/02 10:24, 40F

08/02 10:24, 6年前 , 41F
感謝那位友人解答
08/02 10:24, 41F

08/02 10:25, 6年前 , 42F
可是翻譯應該有台本看吧,難道翻譯也要空耳翻嗎
08/02 10:25, 42F

08/02 10:33, 6年前 , 43F
他們拿到的台本好像頂多oped的官方歌詞而已
08/02 10:33, 43F

08/02 10:45, 6年前 , 44F
如果真的還是和UBW那樣的爛翻譯 只好去看B站的
08/02 10:45, 44F

08/02 10:46, 6年前 , 45F
B站UBW放送當時是B站自行翻譯 算懂TM設定的人翻的
08/02 10:46, 45F

08/02 10:47, 6年前 , 46F
可惜的是完結整部上架又是放代理商翻譯
08/02 10:47, 46F

08/02 10:50, 6年前 , 47F
希望官方的翻譯可以嚴謹一點QQ
08/02 10:50, 47F

08/02 10:53, 6年前 , 48F
下巴好尖啊
08/02 10:53, 48F

08/02 10:58, 6年前 , 49F
UMU化的術閃(X
08/02 10:58, 49F

08/02 11:04, 6年前 , 50F
08/02 11:04, 50F

08/02 11:13, 6年前 , 51F
沒台本吧 有台本那個よ百分之九十是寫"世" 不會寫假名
08/02 11:13, 51F

08/02 11:14, 6年前 , 52F
有台本還翻錯就真的不用混了
08/02 11:14, 52F

08/02 12:48, 6年前 , 53F
UBW魔法跟魔術搞混真的很扯
08/02 12:48, 53F

08/02 13:56, 6年前 , 54F
曼迪的翻譯 嗯( ・ω・`)
08/02 13:56, 54F

08/02 15:02, 6年前 , 55F
又是曼迪代理啊==
08/02 15:02, 55F

08/02 15:04, 6年前 , 56F
不如看生肉,翻譯真的尷尬
08/02 15:04, 56F

08/02 15:34, 6年前 , 57F
好,年番(唬爛
08/02 15:34, 57F

08/02 16:24, 6年前 , 58F
有台本應該該會好點啦,不要搞低級錯誤就好
08/02 16:24, 58F

08/02 16:54, 6年前 , 59F
絕對眼距戰線(X
08/02 16:54, 59F

08/02 20:11, 6年前 , 60F
芙芙叫
08/02 20:11, 60F
文章代碼(AID): #1TGnBc9t (TypeMoon)
文章代碼(AID): #1TGnBc9t (TypeMoon)