[日GO][翻譯] 曲亭馬琴(騎)絆禮裝

看板TypeMoon作者 (好吃不如嫂子)時間3年前 (2022/07/03 09:29), 編輯推噓1(102)
留言3則, 3人參與, 3年前最新討論串1/1
PS:本文中所提及之人物譯名,皆以「Fate/GO 茹西教王的理想鄉」所載之內容為主 如有不足之處則以「維基百科中文版」或其他非官方網站所登錄之名稱為輔 https://kazemai.github.io/fgo-vz/ceData.html?no=1624 https://kazemai.github.io/fgo-vz/common/images/CharaGraph/9306470a.png
南總里見八犬傳 只限曲亭馬琴(Rider)裝備時,自身在場上的話,對我方全體賦予〔魔性〕特攻15%狀態& 賦予〔惡〕特攻15%狀態 讀本『南總里見八犬傳』。 一共九集,全文九十八卷,一百零六冊。 發行期間長達二十八年,耗費了小說家‧曲亭馬琴半生的大作。 在當時的江戶社會也被當成歌舞伎與淨琉璃的演出項目,直到現代仍舊對眾多類別的作品 產生影響。 自主人家中逃出的年輕馬琴所吟唱的詩句, 「歲寒凋零 令我堅定心意 如諸神遠行」。 雖然是首將自己比擬為在神無月(10月)中聚集至出雲的諸神一般的狂妄詞句,然而『八犬傳』也正可說是馬琴的旅途內容沒錯。 --

02/11 22:52,
在一個風雨交加的夜晚,因為一時睡著而不小心坐過站的厭戰
02/11 22:52

02/11 22:54,
在公車站遇到因沒帶雨傘而濕身的年輕人妻
02/11 22:54

02/11 22:54,
來到深山野嶺中的公車站,一旁也站著一位正淋著雨看著公車
02/11 22:54

02/11 22:54,
時刻表的人妻
02/11 22:54

02/11 22:54,
時刻表,並且露出困擾表情的和服人妻...
02/11 22:54

02/11 22:55,
欸欸eva你看我都知道你要講什麼(X
02/11 22:55
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.173.96.185 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1656811740.A.429.html

07/03 11:03, 3年前 , 1F
07/03 11:03, 1F

07/03 12:48, 3年前 , 2F
另一部代表作《椿說弓張月》則是劍北齋絆禮裝
07/03 12:48, 2F

07/03 20:23, 3年前 , 3F
一直想讀看看現代語譯的版本,但不知道要讀哪一版XD
07/03 20:23, 3F
文章代碼(AID): #1YmF3SGf (TypeMoon)
文章代碼(AID): #1YmF3SGf (TypeMoon)