Animage 1999五月號 榎戶洋司訪談

看板UTENA作者 (神不為者 人為之)時間25年前 (1999/04/13 00:33), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
(本文翻譯著作權屬於theo所有,轉載請先告知) 青春的價值觀 榎戶:我認為這次電影版「少女革命」在製作上的根據,與其說是有個主題存在, 不如說是幾原邦彥對於「電影」的思考方式。 AM:此話怎說? 榎戶:幾原他呢,與其問說是要拍出怎樣的電影,不如說他對於「電影」這個玩意 的本身是怎麼回事做了很深的思考,這點讓我很佩服。 AM:嗯…有點深奧。 榎戶:比方說,雖然我對音樂是門外漢,但是我想若要為交響樂團寫一首音樂的話, 就必須要遵循既有的格式才行。和交響樂一樣,電影也一定有類似這種的格式 存在,而幾原他會經常意識到這件事。 AM:具體一點來說,就是會令人佩服著說「原來如此啊」是嗎? 榎戶:如果我現在把詳細說出來,就會不小心洩漏劇情了。所以還是「請到戲院來 看吧」。 AM:請談談有關電影版的角色吧。 榎戶:在時間受到限制的電影中,又必須要將各角色的劇情完結。當然,主角的歐蒂 娜和安希已經當上宣傳海報了,不過我想將電視版中登場的各個角色都好好描 寫。 AM:對於冬芽的描寫,似乎有很大的不同對吧? 榎戶:嗯,冬芽或許在電視版沒有描寫到的部份,這次終於能在電影版中刻畫到了。 AM:會有冬芽的裏設定之類的東西登場? 榎戶:原本冬芽過去明明和西園寺是好朋友,卻突然對其冷淡,並且還把妹妹當作工 具般地利用對吧。關於這點,我想在電影版中讓觀眾有「原來如此,他會有這 種想法也是沒辦法的事」的理解。這與其說是電影版的解釋,不如說是將冬芽 回歸到原本企劃時所塑造的樣子。搞不好和電視版初期登場的冬芽,或是齋藤 老師的漫畫中登場的冬芽比較接近吧。 AM:這次枝織會很活躍是嗎? 榎戶:這也是導演要求。幾原在枝織身上花了很多工夫。就某種意義來說,枝織恐怕 會變成這次電影版的主角之一吧。 AM:可說是「岔斷」對吧。 榎戶:不過我本來是在推薰梢的(笑)。「算了,至少電影版還是依照導演高興去作 好了」,因此才讓枝織大活躍。 AM:這回枝織會以怎樣的方式活躍? 榎戶:因為枝織是不怎麼在舞台上活動的角色,因此或許不像一般定義的那種活躍。 可是登場次數之多以及衝擊性恐怕也是位居一二。 AM:原來如此。 榎戶:電視版中,若要說歐蒂娜最大的敵人也是反主題,當然是鳳曉生莫屬。但這回 電影版中,慢慢仔細看下來,就會發現對歐蒂娜最大的敵人、反主題的是枝織 也說不定。 AM:這次歐蒂娜的過去有點不同。劇場版中的歐蒂娜過去似乎沒遇到過王子。 榎戶:那是因為電視版系列要讓各話串連,所以才想出的效果上的設定。電影版中本 來就有喜歡的男性存在,所以用追尋著那位男性的方式會比較容易理解,是有 這方面的考量。 AM:有關安希又是如何? 榎戶:安希其實是最和電視版的性格相符,不過外表看起來的表現有改變。在電視版 中,安希不小心變成超過我們製作群想像地「詭異性爆發」的角色。在電影版 ,希望安希這個角色多少能變得比較容易理解一些。 AM:她的話應該也很活躍。 榎戶:真的是,簡直就到了無所不用其極的地步了。關於這點,也請「一定要自己去 看」這樣。 AM:能不能告訴我們「就是這裡!」這種必見的地方? 榎戶:全篇就是必見的地方啊。 AM:請別這麼講嘛。 榎戶:認真說的話,已經是從片頭開始,到片尾標題為止,請各位少女革命迷要有所 覺悟。大概就是這樣的感覺。 AM:我想榎戶先生和「少女革命」相處也有五年了。請問您回顧這段歲月是什麼感 想? 榎戶:我的生涯已無悔。 AM:具體來說呢? 榎戶:雖然為這部作品耗費人生最寶貴的時日不過沒有損失,有這樣的效應。 AM:很充實的日子。 榎戶:嗯,因為都只想著「少女革命」的事。 AM:腳本的作業結束後,榎戶先生都在做什麼呢? 榎戶:沒有,還是都在想「少女革命」的事情(笑)。 AM:那到底是什麼? 榎戶:電視版也在電視上做了完結,這次的電影版也算是一個完結,可是或許還能再做 「少女革命」吧。 AM:怎麼說? 榎戶:當遇到什麼新的問題時,我會想著把那用來描寫「少女革命」當作將來的事也許 會很不錯吧。 AM:是說當具有新的問題意識時,把那當成解決的工具是嗎? 榎戶:就是如此。 AM:話說回來這次標題是「Adolescence默示錄」。請問對榎戶先生來說,什麼是 青春? 榎戶:對我來說,現在或許就是青春。 AM:是這樣的嗎? 榎戶:若是能了解所謂青春不是活得很輕鬆,就彷彿全部都或多或少都有青春在伴 隨著我。 AM:這就是榎戶先生的青春觀? 榎戶:對。 AM:所謂青春是一定會失去的嗎?即使長大後也能保有的嗎? 榎戶:不,若說是保有,那或許就不是青春了吧。 AM:原來如此,所謂的青春是一種狀態吧。 榎戶:我想越是果決的人,越能傳達出青春的氣息。 AM:具體而言是? 榎戶:若伴隨的方式已經公式畫了,那就已經不是青春了吧,我是這麼認為。 AM:就是和他人交往的方式以及和這世界接觸的方式吧。 榎戶:嗯。 AM:電影版「少女革命」是個青春的故事嗎? 榎戶:是青春的故事。 AM:是和青春有何種聯想的電影呢? 榎戶:應該說若是不以「青春的價值觀」來觀賞,或許會變成一部毫無價值的電影。 AM:是是。 榎戶:所謂「青春的價值觀」果然還是存在的吧。我認為所謂的青春電影,就是該要 做出「青春的價值觀」來。不然這次電影版「少女革命」裏探討的類似「價值 」的東西,也可能被說成「那種事根本是幼稚不成熟的」。 AM:原來如此。 榎戶:可是把這些當成不成熟的,這種想法本身也並沒有錯吧。 AM:電視版會被說是不成熟的,或許也是如此。 榎戶:一定是身為製作群的我們不夠成熟吧,我會這麼想。這個年紀了還不成熟點, 也是稍微會有點「也不瞧瞧自己的德行!」這種感覺。 AM:對於世間已經不再乳臭未乾的人,相較之下會有「也不瞧瞧自己的德行!」的 感覺吧。 榎戶:對對。不過很想不成熟地回個一句「哪裡不好了,這就是BE-PAPAS啦!」(笑) AM:BE-PAPAS也有「成熟點吧」的意思在嘛。 榎戶:我的話,我想十年後還是會像現在這樣不成熟下去吧。 AM:特別起了個BE-PAPAS這名號,其實是反過來對自己的年輕有所自覺才取的吧。 榎戶:說得是。
文章代碼(AID): #t4Y1X00 (UTENA)
文章代碼(AID): #t4Y1X00 (UTENA)