[中譯] serenato BY Kalafina
serenato
作詞/作曲/編曲 梶浦由記
翻譯:未知正在逼
彷彿是等待春天的花般
在風中顫抖搖曳著
再靠過來些
想碰觸這生命
沒有神明的國度裡
沒有天空的草原中
該回去呢 還是不回去
歎息的群鳥唱出旋律
想要和心愛的人相互依偎 活下去
我永遠祈禱的內容
都是你的一切
淚水化成了歌謠
甜美的演奏出 serenato
鈴鐺的聲響
尋覓著夏天的所在
今夜 讓我倆
一起走在最後的星星照耀的這條路
因為太陽躲了起來
一切生靈冰封
不要相信 卻又想要相信
因為愛而徬徨的我們
若能和心愛的人相互依偎 活下去
有一天這寂寥的大地
也會把光明喚回來吧
走在生命的旅途上
迴響著的 serenato
鈴鐺的聲響
和夏日的影子重疊
有一天也會傳達到那遙遠的寧靜天空喔
淚水化成了歌謠
在夢的軌跡演奏出 serenato
鈴鐺的聲響
尋覓著夏天的所在
有一天我們也會前往最後的遙遠街町
讓羽翼休息
兩個人
安息吧
serenato
作詞/作曲/編曲 梶浦由記
春を待つ花のように
風の中震えていた
もう少し近に来て
命に触れたい
神様がいない国の
空のない草原には
帰りたい帰りないと
嘆く鳥たちの調べ
愛しい人と寄り添って生きて行きたい
いつも祈っているのは
貴方のことばかり
涙を歌の変えて
甘く奏でるよ serenato
鈴の音
夏の在処探して
今宵最後の星が照らす道を行こう
二人で
太陽が隠れてから
たましいは凍えていた
信じない信じたいと
愛を彷徨った二人
愛しい貴方と寄り添って生きて行けたら
いつか寂しい大地に
光を呼び戾して
いのちの旅路を行く
奏でる響きは serenato
鈴の音
夏の影を重ねて
いつか遠い静かな空へ届くよ
涙を歌の変えて
夢路に奏でる serenato
鈴の音
夏の在処探して
いつか遠い最後の町へ
羽を休め
二人で
眠ろう
SPECIAL THANKS:CAMY
--
This is my blog
http://www.wretch.cc/blog/Unknownbeing
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.7.59
※ 編輯: unknownbeing 來自: 140.112.7.59 (05/04 16:56)
YK 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章