[Yoko]Re: [閒聊] 大家最愛坂本真綾那首歌
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板]
作者: calvin4 (calvin) 看板: C_Chat
標題: Re: [閒聊] 大家最愛坂本真綾那首歌
時間: Sat Jun 13 20:25:21 2009
推文裡說了,這首歌其實是Alexander Borodin的Polovetsian Dances的一段旋律,
Sarah Brightman只不過是拿這旋律重詞後重新演繹的其中一人。
※ 引述《sandwichpope (霧雨魔理維x翊巫女)》之銘言:
: 今天的我,就只推薦這首-
: The Garden Of Everything~電気ロケットに君をつれて~
: 翼神世音劇場版的歌。
: http://www.nicovideo.jp/watch/nm4089180
: www.mediafire.com/?vmbmkkmkmfm
: ↖請給她點光亮好嗎?
: ---
: 因為聽了菅野那片的來地球紀念盤,才偶然發現了這首歌。(對不起我板主失格T_T)
: 在動漫歌中、絕對稱的上是男女對唱的神作。
: 由坂本真綾跟steve conte共同所唱的一首歌。
: 男女歌手的聲音都非常的透明清徹,編曲十分的輕柔。
: 用了許多種樂器,但都是以人聲為主軸。
: 或許第一次聽到這首歌的人,會覺得旋律似曾相似。
: 沒錯,裡面的確安插了名曲「Stranger In Paradise」的旋律。
: ("Stranger in Paradise" is a popular song from the 1953 musical Kismet and is
: credited to Robert Wright and George Forrest. Like all the music in that
: show, the melody was based on music composed by Alexander Borodin, in this
: case, the "Gliding Dance of the Maidens," from the Polovetsian Dances.
: Richard Kiley (Man of La Mancha) performed the song in the original cast of
: Kismet.)
: 我順便丟了個莎拉布萊曼阿姨的版本進去。
: 當然有人會說拿坂本跟莎拉比,只有被電爆的份...
: (可以聽看看莎拉阿姨,真的是不同層次的表現。不過拿它比本來就不公平了)
: 但我想說的是,即使唱功遠遠不如。
: 透過厲害的曲編以及合聲,
: 在我聽來The Garden Of Everything~電気ロケットに君をつれて~
: 這首的「整體感」可以與莎拉姐的那首相提並論了!
: 菅野阿姨很愛搞多種語言混在一起那一套(Inner Universe這首很有代表性)
: 既然這首的唱者是日本人跟美國人,那一定也要來個日文混英文啦=w=
: 最妙的是坂本唱的Stranger In Paradise樂段,是由日文唱出。
: 但同時steve conte唱的卻是英文,有種微妙感,就是很好聽。
: 整首曲子男女負責的旋律都搭配的很好,合聲非常的強大。
: 到了曲末更是強大非常!
: 坂本整首幾乎都維持在高音的部份,聲音透明清澈、非常的輕柔有穿透感。
: 男聲的話也是很清澈溫柔。
: 是一首聽了心情會非常好的歌。
: 分享給大家=w=
: 另外有關真綾或是菅野的話。
: 分別有 maaya 跟 YK這兩個板。
: 歡迎大家多多灌水唷>/////<
其實這段旋律對RahXephon的故事有更大的意義在。
被視為異族人的「Polovetsian」(韃靼人),其實是種隱喻,
象徵RahXephon故事中的Mulian。(對人類來說,Mulian就是一種異族)
在RahXephon動畫中,這首Polo. Dances其實在很多地方都有出現過。
在出劇場版之前,負責配樂的橋本一子老師就已經將這段旋律用在TV版中。
另外還有一首收錄在OST2中,由橋本老師作曲、桑島法子演唱的
La, La Maladie du Sommeil,也是以這段旋律為主題發展。
The Garden這首曲子,其實有更多地方值得注意。
在主歌的部份,一開始maaya的聲音其實只間歇地出現,
而且是以第二部的形式,搭著steve大叔的主旋律;與主旋律有距離存在。
但是到了第四次主歌,maaya的旋律與節拍跟steve越來越接近,
到了第五次主歌,兩聲部甚至合為一部,
原本處於不同世界的兩人,至此終於交會在一起。
副歌的部份,最令人配服的是菅野老師的對位法功力。
若有注意我過去的文章,我常常強調菅野老師的對位法非常厲害。
The Garden的副歌就是其中一例。
兩個不同的旋律分頭發展,但是卻能融為一體。
注意steve聲部的bA大調色彩較明顯,maaya聲部的f(自然)小調色彩較明顯,
菅野老師正是利用這兩個調性共有的和弦,來將兩條旋律組裝在一起(bD、bE、bA)。
雖然maaya與steve的旋律是不和諧音的情況很多,
但是因為maaya的旋律被拉得很高,與steve的不和諧音常常超過八度,
因此並沒有製造出太過強烈的緊張,反而產生特別的和聲質感。
另外steve與maaya音色的差異也是這首歌曲的美感來源之一。
steve的音色是較鮮明、較有穿透力的,但maaya(在這首曲子中)的音色是澄澈透明的。
故maaya在這首曲子中扮演的角色其實類似RahXephon中Ixtli的存在,
平常的時候並不會去注意到,卻總是在重要的時候保護著神名綾人的神明。
因此唱得輕柔是必要的。如果把Ixtli唱得跟「トライアングラー」一樣,
那我們一點也不會覺得這首歌曲很美。
歸納一下我對這首歌曲的解讀:
一、主歌中,maaya的聲部與steve的距離由遠而近,象徵不同世界中的兩人重合;
二、副歌中,利用不同調性共有的和弦使兩支旋律巧妙地拼裝在一起(即對位);
三、maaya與steve音色的差異是Ixtli與神名綾人的譬喻,
雖然沒有濃烈的傾訴,卻總是似有還無地在身邊保護著自己。
我認為這是The Garden這首歌真正美的地方。
不過我最喜歡的maaya的歌曲不是這首啦..........XD
真要說的話應該也是hemisphere、gravity之類。
只是看到The Garden這首曲子有感而發:P
--
政宗さま!足、舐めたい!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.32.249
推
06/13 20:25,
06/13 20:25
→
06/13 20:26,
06/13 20:26
推
06/13 20:28,
06/13 20:28
推
06/13 20:39,
06/13 20:39
推
06/13 20:56,
06/13 20:56
推
06/13 21:02,
06/13 21:02
推
06/13 21:09,
06/13 21:09
推
06/13 21:25,
06/13 21:25
→
06/13 21:25,
06/13 21:25
推
06/13 21:51,
06/13 21:51
推
06/13 22:14,
06/13 22:14
→
06/13 22:27,
06/13 22:27
推
06/13 22:37,
06/13 22:37
※ jingtz:轉錄至看板 maaya 06/13 22:51
推
06/13 22:52,
06/13 22:52
更正:查了資料,Polovtsy並不是韃靼人(Tatar)!
而是俄羅斯人、烏克蘭人對欽察人(Cumans)的稱呼,意思是「淺色肌膚」。
但對於俄國作曲家Borodin來說,Polovetsian Dances仍是描寫異族的舞樂。
所以我們中文翻成「韃靼舞曲」其實是翻錯啦!
※ 編輯: calvin4 來自: 218.166.39.134 (06/13 23:58)
推
06/14 00:16,
06/14 00:16
推
06/14 00:19,
06/14 00:19
→
06/14 00:20,
06/14 00:20
推
06/14 00:22,
06/14 00:22
→
06/14 00:23,
06/14 00:23
→
06/14 00:23,
06/14 00:23
→
06/14 00:25,
06/14 00:25
→
06/14 00:26,
06/14 00:26
推
06/14 13:08,
06/14 13:08
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.194.113
→
06/14 13:17, , 1F
06/14 13:17, 1F
→
06/14 13:17, , 2F
06/14 13:17, 2F
→
06/14 13:22, , 3F
06/14 13:22, 3F
→
06/14 13:25, , 4F
06/14 13:25, 4F
→
06/14 15:36, , 5F
06/14 15:36, 5F
推
06/15 02:29, , 6F
06/15 02:29, 6F
→
06/15 02:29, , 7F
06/15 02:29, 7F
→
06/15 02:44, , 8F
06/15 02:44, 8F
→
06/15 04:59, , 9F
06/15 04:59, 9F
→
06/15 04:59, , 10F
06/15 04:59, 10F
→
06/15 05:00, , 11F
06/15 05:00, 11F
→
06/15 05:01, , 12F
06/15 05:01, 12F
→
06/15 05:04, , 13F
06/15 05:04, 13F
推
11/06 12:20, , 14F
11/06 12:20, 14F
YK 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章