
Re: [資料] SD17 新卡消息
看板YUGIOH (遊戲王紙牌遊戲)作者luminescence (Distraction)時間17年前 (2009/05/18 18:31)推噓10(10推 0噓 16→)留言26則, 16人參與討論串4/5 (看更多)

http://ppt.cc/QQ-F http://ppt.cc/Zm8P
SD17-JP001 (UR) フェニックス・ギア・フリード
(鳳凰騎士 基亞.弗里德 Pheonix Gear Fleet) 炎 8星 戰士.二重
此卡在墓地或者場上表側表示存在的場合,當作通常怪獸使用。
場上表側表示存在的此卡可以作當成通常召喚使用的再度召喚,
此卡變成當作效果怪獸使用並得到以下效果。
●對方把魔法卡發動的場合,可以選擇自己墓地存在的1只二重怪獸特殊召喚。
此外,可以把自己場上表側表示存在的1張裝備卡送去墓地,
場上存在的怪獸為對象的魔法.陷阱卡的發動無效並破壞。
※此譯名源自於"鐵騎士 基亞.弗里德"
SD17-JP002 エヴォルテクター シュバリエ http://ppt.cc/Ot8o
(進化行動騎士 Evolutactor Chevalier) 炎 4星 戰士.二重 1900 900
此卡在墓地或者場上表側表示存在的場合,當作通常怪獸使用。
場上表側表示存在的此卡可以作當成通常召喚使用的再度召喚,
此卡變成當作效果怪獸使用並得到以下效果。
●可以把自己場上表側表示存在的1張裝備卡送去墓地,對方場上存在的1張卡破壞。
※Evolutactor取Evolution(進化)與Actor(行動者)合併而成
デュアル・ソルジャー (二重士兵 Duel Soldier)
※僅知卡名 其餘不明
フェデライザー
(聯盟法師 Federizer) 風 2星 魔法師 700 守備力未知
此卡被戰鬥破壞送去墓地時,
可以從自己卡組把1只二重怪獸送去墓地,從自己卡組抽1張卡。
※名稱為暫譯 取Federate(聯盟)與-izer的字根 如有更適當名稱請不吝提供
スーペルヴィス
(超雙重之力 Super Vis) 裝備魔法
二重怪獸才能裝備。裝備怪獸變成再度召喚的狀態。
場上表側表示存在的這張卡被送去墓地時,選擇自己墓地存在的1只二重怪獸特殊召喚。
※卡名為西班牙文 - super=super vis=twice
確認復刻卡:
究極封印神エクゾディオス (究極封印神 艾克佐迪奧斯)
光帝クライス (光帝 克賴斯)
ビッグバン・シュート (爆炎射擊)
強者の苦痛 (強者苦痛)
魔宮の賄賂 (魔宮賄賂)
カードガンナー (卡片炮擊士)
炎妖蝶ウィルプス(炎妖蝶 維爾普斯)
二重召喚(二重召喚)
思い出のブランコ(回憶的鞦韆)
フォース・リリース(力量解放)
アームズ・ホール(武器洞)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.73.125
推
05/18 18:39, , 1F
05/18 18:39, 1F
→
05/18 18:44, , 2F
05/18 18:44, 2F
推
05/18 18:54, , 3F
05/18 18:54, 3F
推
05/18 20:18, , 4F
05/18 20:18, 4F
→
05/18 21:02, , 5F
05/18 21:02, 5F
→
05/18 21:23, , 6F
05/18 21:23, 6F
推
05/18 21:24, , 7F
05/18 21:24, 7F
→
05/18 21:24, , 8F
05/18 21:24, 8F
推
05/18 21:25, , 9F
05/18 21:25, 9F
→
05/18 21:26, , 10F
05/18 21:26, 10F
→
05/18 21:28, , 11F
05/18 21:28, 11F
→
05/18 21:30, , 12F
05/18 21:30, 12F
→
05/18 21:33, , 13F
05/18 21:33, 13F
→
05/18 21:33, , 14F
05/18 21:33, 14F
→
05/18 21:34, , 15F
05/18 21:34, 15F
推
05/18 22:10, , 16F
05/18 22:10, 16F
→
05/18 22:43, , 17F
05/18 22:43, 17F
推
05/18 23:33, , 18F
05/18 23:33, 18F
→
05/19 00:12, , 19F
05/19 00:12, 19F
→
05/19 00:30, , 20F
05/19 00:30, 20F
→
05/19 00:32, , 21F
05/19 00:32, 21F
→
05/19 11:50, , 22F
05/19 11:50, 22F
此版友點醒我了!
Vis的西班牙文意義一查之下發現是雙重 XD
推
05/19 15:20, , 23F
05/19 15:20, 23F
推
05/19 16:13, , 24F
05/19 16:13, 24F
→
05/19 16:14, , 25F
05/19 16:14, 25F
推
05/19 20:07, , 26F
05/19 20:07, 26F
※ 編輯: luminescence 來自: 140.119.205.175 (05/22 03:37)
討論串 (同標題文章)
YUGIOH 近期熱門文章
17
63
37
78
14
39
PTT動漫區 即時熱門文章
28
59