PTT
動漫區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
YUYU
]
討論串
[閒聊] 123話小小感想!
共 12 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁
#7
Re: [閒聊] 123話小小感想!
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
chenlia.
(sakuya)
時間
24年前
發表
(2001/08/08 10:45)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
那麼....用"反向"測驗.結果是團長大人的我又情何以堪...><. 團長大人和我是兩個極端的人......以下無限重複.....~~~~~爆!!!!!!!!!!!!!!!. --. 神呀.....請救救這個怨念過深的笨蛋吧!!!.
#6
Re: [閒聊] 123話小小感想!
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
SATTVA.
(砂漠之兔)
時間
24年前
發表
(2001/08/07 01:43)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
有,雲的音讀是うん(訓讀是くも...). 因為這是人名...可以凹的,就像第一次看見飛影兩字時,我腦海中出現的. 是とびかげ,但後來得知是ひえい時,一時也不知該怎麼解釋...後來大概. 知道了,日文中的人名有時會出現難以辨認的讀法,很少就是了。. 不過現在是從ウイング音近中文雲古的發音,再從中文版的
(還有26個字)
#5
Re: [閒聊] 123話小小感想!
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
Kvar.
(西瓜真好吃)
時間
24年前
發表
(2001/08/07 01:24)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
如果說的是うんこ,這字的「うん」是用力的聲音(真直接),こ是接尾,. 這樣要把うん寫成雲我不太相信. 哪裏查來的日文漢字寫法?. 沒見過有人這樣寫的.
#4
Re: [閒聊] 123話小小感想!
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
sohjiro.
(向庫洛洛‧魯西魯致敬!)
時間
24年前
發表
(2001/08/06 17:10)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有1個連結
link
1
內容預覽:
呃...我也不知道...(爆死). 原來是這樣啊...了了...>"<. 可以去問問看可不可以轉載.... 我是去hunter Island看的.... 不過我家電腦爛,跑的很慢...|||. 這網址...我一進去就當耶.... 怎麼會這樣...我果然和團長無緣嗎...>______<. --. F
#3
Re: [閒聊] 123話小小感想!
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
SATTVA.
(砂漠之兔)
時間
24年前
發表
(2001/08/05 22:09)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
..............○んこ、ですか(爆...回音. 經您這麼一說,翻出來看的時候,都會忍不住聯想到那個去了哩~~~~~>_<. --.
今もこの胸に
光る想い出は
鮮やかに輝いて
.
たとえ強い
雨の日も寒い雪の日も
星空に瞬いてる
.
~七瀨
優~
.
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁