討論串[討論] 幽遊名言錄
共 30 篇文章

推噓10(10推 0噓 3→)留言13則,0人參與, 最新作者Eriol (賢者は黙し、愚者は語る)時間16年前 (2008/07/03 23:23), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
オレを倒す?冗談にしては笑えん。おうよ!大マジだからな!ハンパな動きだ!基本から勉強し直した方がいい。直線の動きでは仙水をとらえられない。だがオレのローズウィップなら奴の蹴撃を封じることができる。気にするな。こいつは頑丈だそんなもんなんですよ。人を助けるなんて、あまりガチガチに考えない方がいい。絶え
(還有2936個字)

推噓2(2推 0噓 3→)留言5則,0人參與, 最新作者fhii (氷のナイフを抱いて)時間16年前 (2008/07/07 16:29), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
Vol.16. 吸引人的魅力!之卷. 幽助:放了人之後又把他抓回去,果然是你一貫的作風!. (有點不清楚幽助這句話的根據何在...). 仙水:你可別誤會,我不會加害於他們,你放心。我只是想和你單打獨鬥罷了!. 樹:我們雖然立場對立,但都各自為自己欣賞的人拚命。不是嗎?. 桑原:哼!我真搞不懂,仙水到
(還有4797個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Eros666 (魯恩小姐)時間16年前 (2008/07/11 13:34), 編輯資訊
0
1
0
內容預覽:
回應fhii大--中文漫畫版幽遊找不到那句是很正常的~~!. 因為黑立故意翻譯錯誤..... 原文在這裡,請看~~. http://yukina.wolflord.com/yuyut/16-p18.gif. (讓我有同時得到定時炸彈與戀人的感覺). 居然被翻譯成「令我百感交集,不知是喜還是憂」簡直是

推噓3(3推 0噓 2→)留言5則,0人參與, 最新作者bikaoru (眞田カオル)時間16年前 (2008/07/12 01:09), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
好吧,雖然我現在這裡沒漫畫還是手癢. 有錯字請不要鞭太大力Q_Q. 第一卷:. 竹中:「他所做得跟你們現在的言行,到底是誰比較沒常識?」. 「老實說當我聽到你救了那孩子,我真的好驚訝,可是不. 知道為什麼我一點也不想稱讚你。」. 雪村爸:「混帳!幽助才沒有你這麼醜!」(笑翻). 第二卷:. 元本大助
(還有1065個字)

推噓20(20推 0噓 1→)留言21則,0人參與, 最新作者Eriol (賢者は黙し、愚者は語る)時間16年前 (2008/07/24 12:47), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
いったん返して、また奪うってか?. てめェららしいやり方だぜ。それは誤解だ。彼らに直接危害を加える気はない。君と二人きりになりたかった。立場は違えどお互い一人の男に魅かれ、行動を共にした。ちがうかね。けっ、できれば教えてもらいてェもんだな。あの仙水のどこが気に入ったってんだかよ。全てさ。. 彼の強さ
(還有4495個字)