Re: [討論] 幽遊名言錄

看板YUYUHAKUSHO作者 (アンバランスなkiss)時間17年前 (2008/02/29 21:09), 編輯推噓4(404)
留言8則, 4人參與, 最新討論串7/30 (看更多)
※ 引述《fhii (conan)》之銘言: : 第三彈... : 先補一下前面漏問的 : Vol.3 : 母子的牽絆!之卷 : 藏馬:身為妖魔的我會萌生這種感情是難以想像的,可是當她病倒時,我才知道... : 我一直將她當成母親般的仰慕她。 魔物のオレにそんな感情がめばえるなんて考えられなかったが 彼女が病気で倒れたときに思い知らされた... オレはあの人を母親として慕っていると : 藏馬:大概是希望有人聽聽我的懺悔吧!畢竟,你信任我啊! 懺悔をだれかに聞いてもらいたかったってヤツかな... ────なによりキミはオレを信用してくれた : 藏馬:我在這裡,我哪裡也不去。 ここにいる。どこにもいかないよ。 : (全是藏馬的...XDD) : Vol.7 : 染血的花!之卷 : 飛影:路邊的雜草,對藏馬而言是比鐵更銳利的刀。 道端の雑草も蔵馬にとっては鉄より鋭いナイフだ. : 藏馬:沒關係,你按吧! もういい、押せよ! : 藏馬:雖然很厭煩,但我還是把以前說過無數次的話再說一次吧! : 這是最危險的賭注。你自認為最輕鬆、最快速的手段,是最危險的。 うんざりだが、今まであきるほど言ったセリフをくり返そう! 最も危険な賭けなんだよ... キミが一番楽でてっとり早いと思っている手段は最も危険な... : 藏馬:還好你是邪道。我可以毫不客氣的殘酷一點! キミが外道でよかった。オレも遠慮なく残酷になれる! : 藏馬:真諷刺,惡徒的血,使花開得更漂亮... 皮肉だね、悪党の血の方がきれいな花がさく... : (主要是問前面那句 只是全部寫出來完整一點) : 飛影:放心吧,妖魔使者在其主人死的同時也逃走了。 安心しろ、使い魔は御主人様が死んだと同時に逃げ去った。 : 藏馬:你察覺了啊... 気づいていたのか... : 飛影:那個笨蛋!那種作戰策略就等於是叫你殺了他。 バカな野郎だ!あれは殺してくれといってるのも同じ作戦だ : 飛影:不,他確實是他們之中最厲害的。他們八成連出場順序也是用猜拳決定的。 : 由我來吧!因為他昨天的行為太藐視我了。 いや...ヤツがあの中で一番強いのは間違いない。 ふざけた奴等のことだ。順番もジャンケンで決めたんだろうぜ。 オレが行く。あいつは昨日なめたマネをしてくれたからな : 恐怖的炎熱地獄!之卷 : 飛影:好身手,殺了你還真可惜。 いい腕だ。殺すにはおしい。 : 飛影:你應該高興,你是人界邪王炎殺拳的第一號犧牲者。 喜べ!!貴様が人間界での邪王炎殺拳の犠牲者一号だ!! : 飛影:我無法手下留情...真可憐。 : 看見了嗎?和你的玩火不同,這是蘊含魔力的真正炎術。 : 不要小看邪眼的力量! 加減はできん...気の毒だがな... 見えるか!?貴様の火遊びとは一味違う魔を秘めた本当の炎術だ。 邪眼の力をなめるなよ! : 酎:遊戲就是要危險才有趣啊!竟作出掃興的舉動,混蛋! 遊びは危ねーからおもしろいのによォ!しらけさせるマネしやがってバカどもがよォ! : 刀口的決鬪!之卷 : 幽助:混蛋!連最後王牌都和我一樣! へへ...イヤなヤローだ!切り札までいっしょだったぜ... : 晉級的八隊決定了!之卷 : 螢子:若現在見他,我會叫他別再打了。但幽助那表情好棒! : 那是稍早之前,我絕想不到的。我想...再靜靜的看著他。 今あったら...もうやめてって言っちゃいそうだから。 ──でも幽助すごくいい顔してたでしょ。ちょっと前までなら考えられないくらい... もう少し...だまって見てたいの : 戶愚呂:我們那隊的人都怕麻煩。(這就是強者才有的傲氣嗎?) うちのチームは面倒臭がりが多くてねェ。 : 第二戰開始!之卷 : 藏馬:你行嗎?飛影。 大丈夫か?飛影。 : 飛影:什麼? なんの事だ? : 藏馬:你應該知道,這不是可以憑單手繼續獲勝的輕鬆戰鬥吧! 片手で勝ち続けられる程、楽な闘いじゃないのはわかっているだろう! : 飛影:事到如今,已無法退出了。你我都一樣!不是殺人,就是被殺。 黒メガネが言っていたろう。もう抜けられないのさ。オレもお前もな。 殺(や)るか殺(や)られるかだ。 : 卑劣!操血瘤!之卷 : 藏馬:應該教他什麼是疼痛的!機械和生物有時都會因小傷而喪命。 : 我透過鞭子侵入他的迴路,收服機械是很簡單的。你怎麼樣啊?順從?死? 痛みくらいは教えておくべきだったな! 機械も生物も小さなキズが命とりになることもある ムチを通して回路に侵入した、機械は説得が楽でいい。キミはどうする?服従か?死か? : 桑原:可惡!快清醒啊!這不是你們自己期望參加的戰鬥吧? くそォ!目ェ覚ませ!オメーら自身が望んだ戦いじゃねーんだろ!! : 幽助:真正必須打倒的人,並不是他們啊! 本当に倒さなきゃなんねーのはこいつらじゃねーのに...!! : 外傳TWO SHOT : 藏馬:若說出真心話,一定會把她捲入危險的。(這個意思是指?XD) 本当の気持ちを伝えれば...必ず危険にまきこむことになる... : 藏馬:我跟你一起去! 同行させてもらう : 飛影:!? 什麼風把你這個膽小鬼吹來了? 腰ぬけが どうゆう風のふきまわしだ? : 藏馬:事情有了變化。 事情が変わった。 : 飛影:為了那女孩?你太天真了! ──あの女か...ほとほと甘いヤツだ! : 藏馬:彼此彼此啦! お互い苦労するな : 飛影:………多話的傢伙!看見你就討厭! 口の減らん野郎だ。気にくわん : 藏馬:打倒八手後,我們再決鬥。 決着は八つ手を倒した後だ : 藏馬:對!是夢。等你醒來,就會忘了這一切。對我的情感...全部... ...ああ...夢だよ。醒めればすべて忘れられる。オレへの想いも...全部... : 飛影:是夢幻花的花粉...消除記憶? 夢幻花の花粉だな...記憶の消去か? : 藏馬:這是為了她好。 それが彼女のためだ。 : 飛影:我忘了問你的名字,我會記住你的。 名前をきいてなかったな、覚えておいてやる。 : 藏馬:我叫藏馬。 蔵馬だ。 : Vol.8 : 覺醒!之卷 : 桑原:快點清醒吧!你們的力量不是用來被那種傢伙利用的! 目をさませ!さましてくれ! あんた達の力はあんな奴に利用させるためにあるんじゃねェ!! : 幽助:確實很悽慘!完全被那種邪道控制住!我也覺得還不如死了好! 確かにむごいぜ...あんた外道にあやつられっばなしじゃ! オレでも死んだ方がましだぜなぁ... : 藏馬:人為控制的心理作戰確實很厲害。可惜你不知道人類是因為什麼而變強。 マニュアル通りの心理作戦もけっこうだが。 なにがきっかけで人間強くなるかわからないんだぜ。 : 幽助:你們先去等我吧!到地獄,我會好好道歉的! 先にいって待っててくれや!! ワビは地獄できっちり入れるぜ!! : 1對3!之卷 : 藏馬:要不要我教你如何製作更毒的毒草? もっと強力な薬草の育て方を教えてやろうか? : 魔性高手隊登場!之卷 : 陣:你是樹大招風! おめいい風ば持ってるな! : 藏馬:這確實是圈套。但諷刺的是,他們倆的狀況其實真的不能戰鬥! : 這奇巧的因緣,是吉?是凶? たしかにただのワナに違いない。しかし皮肉にもあのふたりは隠してはいるが 本当は戦えない状態なんだ! この数奇なめぐりあわせ吉とでるか?凶とでるか? : 藏馬:我很想說,由我來收拾他們全部。但他們的妖氣很強,我似乎無法辦到。 : 我會盡量讓他們露出真正的本領。接者,就要拜託你了。 オレで全員かたづけると言いたいが、奴らの妖気がそうさせてくれそうもない。 できる限り奴らの手の内を暴いてみる...その後はたのむ。 : 化妝高手˙畫魔!之卷 : 飛影:先完全看透敵人再決定戰法,這是藏馬的壞毛病。 敵の性質を見極めてから戦法を決める、蔵馬の悪いクセだ。 : 藏馬:不好意思,我不是只有手腳可以使用而已! 悪いな、使えるのは手足だけじゃない! : 咒冰高手˙凍矢!之卷 : 藏馬:告訴我一件事。為何被稱為最強忍者的你們,會參加這場戰鬥? ひとつ教えてくれ。なぜ最強の忍とよばれるキミ達がこの戦いに参加したんだ? : 凍矢:為了光明!生存在闇黑世界陰影中的我們,一絲光明都沒有。 : 但我們察覺到了。憑我們的力量,是可以生存在表面的世界的... : 我們想要的是未受任何人染指的勢力範圍。也就是這個島。 : 這裡只是個出發點。總有一天,我們本身將成為光芒,照耀這個世界! 光さ!闇の世界のさらに影を生きるオレ達には一片の光もない。 だが気づいたのさ。オレ達の力があればいくらでも表の世界を生きられるとな... オレ達ののぞみはだれの手もそまっていないナワバリ。この島さ。 ここは出発点にすぎない。いずれはオレ達自身が光となり、この世をおおってやる! : (魔性隊裡我最喜歡凍矢^^) : 凍矢:你是個可怕的傢伙!竟躲開了所有我攻擊的要害!邊躲還邊思考著贏我的方法。 ...お前は恐ろしい奴だ!オレが狙った急所をその体で全てよけている。 よけながらオレに勝つ方法を考えている。 : 藏馬:我再問你一件事。你們要在表面的世界做什麼? もうひとつだけ聞きたい。表の世界でなにをする? : 凍矢:不知道...首先是想要光明。 わからない...まずは光だ。 : 藏馬:既然妖氣被封,無法施展出來,就只好在體內使用了。 妖気が封じられて、外に出せないならば、体の中を使うしかないだろう。 : 藏馬:我想知道,光明之後,你們想要什麼?而且...老實說,我傷得比你更重! キミ達が光の後に求めているものを知りたい... なにより...正直なところ、俺のダメージはキミより...大きい... : (動畫在這段似乎有些改變 可是我忘記詳細的翻譯了orz) : 孤軍奮鬥之卷!之卷 : 飛影:撿回一條命...你們全部... 命びろいしたな...お前ら全部な... : 幽助:我是放心了。這種花拳繡腿,再怎麼打,也殺不了藏馬的! 安心したんだよ。こんなしけたパンチじゃいくら殴っても、蔵馬は殺せねー! : 一閃!憤怒之拳!之卷 : 幽助:急出來的汗,無法產生你自以為傲的霧嗎? へっ...油汗じゃ自慢の霧は出せねーのか? : 幽助:你忘了自己對無法再戰的藏馬作了什麼嗎? てめェ...戦えねェ蔵馬になにをしたか、忘れたのか? : 幽助:那我就讓畫面重現,讓你瞧瞧!就用你的身體ꄊオレが再現して見せてやんぜ!てめェの体でなァ! : 藏馬:傷不要緊,倒是我自己植入的島根木草較麻煩。 : 這是魔界植物,需要相當時間及妖力才會枯萎。這正是...自作自受! ケガよりも自分で植えたシマネキ草がやっかいだな。 魔界の植物だけに枯らすのに時間と妖力がかかる。 まさに...自分でまいたタネだけどね。 : 幽助:無論對手是什麼樣的人物,我都不會認輸的! どんな奴が相手だろーが...負ける気はねー!! : 陣:那傢伙是那傢伙,我是我。如果板著臉交手,也沒啥樂趣啊! あいつはあいつ、オレはオレだ。 ギスギスした気持ちのまんまやりあっても楽しくねーべ? : 陣:這裡的風真舒服!好美的島...這個島,我一定要得到手!我要打倒你! ここの風は元気がいいだなァ! ──いい島だ...この島は必ずオレがいただくだ!オメばぶっ倒してな!! : 危險的賭注!之卷 : 飛影:這傢伙...愈危險的賭注,他愈喜歡! やばいカケほど好きな野郎だからな。 : (越PO越多...我的胃口被養大了XD) : 感謝E大~^^ -- 正好在等某該死的演唱會訂票系統^^ -- どんなに美しい女性もいつかは老いる・・・  恐ろしくはないかね?   醜く老いさらばえ、死んでいくのが。    私を受けいれたまえ。     それだけで君の美しさは永遠のものになる・・・ <吸血鬼-デミトリ・マキシモフ> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.213.22

02/29 21:09, , 1F
的確很多...值600多批幣
02/29 21:09, 1F

02/29 21:40, , 2F
E大辛苦了~^^
02/29 21:40, 2F

02/29 23:33, , 3F
E大辛苦了~~~
02/29 23:33, 3F

02/29 23:49, , 4F
苦了~~~ 這不推對不起良心@@
02/29 23:49, 4F

02/29 23:49, , 5F
抱歉 Vol.7可以補一句嗎 刀口的決鬪!之卷
02/29 23:49, 5F

02/29 23:50, , 6F
幽助:等他醒來,告訴他,我還要和他一戰。
02/29 23:50, 6F
目エ覚ましたら言っとけや、またやろうぜってな

02/29 23:50, , 7F
我已經把目前E大PO出來的名言收入我的檔案庫了 最後的整理工
02/29 23:50, 7F

02/29 23:51, , 8F
作可以讓我來做^^
02/29 23:51, 8F
※ 編輯: Eriol 來自: 59.115.201.54 (03/01 14:23)
文章代碼(AID): #17o0GBT3 (YUYUHAKUSHO)
文章代碼(AID): #17o0GBT3 (YUYUHAKUSHO)