討論串[閒聊] 美味大挑戰的一些有的沒的
共 19 篇文章
內容預覽:
之前找美味大挑戰的資料時,有找到一些相關的連結,貼一些有趣的上來. 中華一番VS美味しんぼ ラーメン対決. http://2.csx.jp/users/takanosu/4-12.htm. 美味大挑戰的料理書. http://www.comics.shogakukan.co.jp/recipe/in
(還有218個字)
內容預覽:
我覺得美味大挑戰的翻譯不是很好. 像是最新的23集裡面 竟然把鰹魚翻譯成柴魚........ 之前有提到相撲方面的 竟然也把「親方」直譯成親方. 讓大家看的一頭霧水 只能望圖生義...... --. ___.. __jgggggggggggggjjjjquj,.,,、. . _,gg瘟躍醴醴醴醴雛醴
(還有43個字)
內容預覽:
蝦米!?. 美味大挑戰在日本出到91集喔.... 天啊...想到要收集就要花一大筆錢耶. 不過台灣實在出的有點慢耶. 是怕出太快銷售量不佳嗎?. 我一直以為美味大挑戰是舊漫畫. 然後東立再重新出版的說. 因為他的畫風實在有點舊. 真是錯怪它了. 還有 很久以前在電影台有看到美味大挑戰的電影喔....
(還有249個字)