討論串[心得] 翻譯的問題
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者looop (小正)時間14年前 (2011/05/02 14:43), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
http://www.wretch.cc/album/show.php?i=pkh447b233&b=2&f=1724444605&p=5. 39集這篇也很誇張,枇杷翻成琵琶..... http://www.wretch.cc/album/show.php?i=pkh447b233&b=2&f=17
(還有95個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者troll926 (薪水小偷)時間14年前 (2011/05/01 22:50), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
美味大挑戰. 雖然90幾集裡面出現的錯字只有幾集,比例不算高,. 但是看起來真的很.....尷尬,像26集的魚刺/翅,主題都會弄錯.... 21集近城說的"日本人怎麼會這麼窮呢?"應該是"窮酸"比較貼切吧?. 還有最近出的極食王第二集,封底的口"服"俱樂部...... 都讓人閱讀起來不是很舒服...
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁