PTT
動漫區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
cookcomic
]
討論串
[心得] 翻譯的問題
共 2 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: [心得] 翻譯的問題
推噓
2
(2推
0噓 0→
)
留言
2則,0人
參與
,
最新
作者
looop
(小正)
時間
14年前
發表
(2011/05/02 14:43)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有2個連結
link
2
內容預覽:
http://www.wretch.cc/album/show.php?i=pkh447b233&b=2&f=1724444605&p=5.
39集這篇也很誇張,枇杷翻成琵琶.....
http://www.wretch.cc/album/show.php?i=pkh447b233&b=2&f=17
(還有95個字)
#1
[心得] 翻譯的問題
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
troll926
(薪水小偷)
時間
14年前
發表
(2011/05/01 22:50)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
美味大挑戰. 雖然90幾集裡面出現的錯字只有幾集,比例不算高,. 但是看起來真的很.....尷尬,像26集的魚刺/翅,主題都會弄錯.... 21集近城說的"日本人怎麼會這麼窮呢?"應該是"窮酸"比較貼切吧?. 還有最近出的極食王第二集,封底的口"服"俱樂部...... 都讓人閱讀起來不是很舒服...
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁