討論串[心得] 英文配音的水果籃
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓5(5推 0噓 0→)留言5則,0人參與, 最新作者z3129146 (佚名)時間20年前 (2004/11/08 13:45), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
今天閒閒沒事跑到唱片行閒逛。一進去,就發現電視中的畫面好面. 熟喔!原來是水果籃耶!我當場就愣住了;但隔沒多久,我的嘴角卻不. 停地往上揚,最後甚至笑出聲音。因為不只字幕是英文的,就連配音都. 是英文發音的。. 沒看過日文卡通+英文配音的人可能沒辦法理會我發笑的原因。因. 為,我要是沒有看到畫面、或
(還有477個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者seraphmm (有殺冇賠)時間20年前 (2004/11/27 11:49), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
我也看過香港配音版的福音戰士. ~~當然不是什麼. "口胡!!廢柴真治跟傻蠢使徒也要被我這個天生女帝皇之命給轟殺啊". ~~當然不是這樣的東西~~. ^^. 用這篇當自介文好像怪怪的喔. 大家好. 本人一向在港漫版出沒 今天初次留言 請多指教. 目前最喜歡的腳色是 綾女. (還把他當成袁世凱的新造型

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者lonelymaster時間20年前 (2004/12/15 23:49), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
在台北101的Page One書坊裡可以找到英文版的水果籃哦!. 目前似乎只出到第二集的樣子…. 那是一家新加坡的連鎖大型書店,大概就像台灣的誠品吧…. 所以會有一些英譯本的漫畫…. 還有神劍闖江湖呀、柯南呀、海賊王什麼的…. 就連港漫也都有…. 很納悶他們要怎麼翻「口胡!你這個廢材給我仆街吧!」…
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁