討論串棋靈王9
共 26 篇文章

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者whitebear. (豹哥)時間25年前 (2001/01/20 13:55), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
如果我把選出來的十大爛翻譯. 寄給大然. 不知道他們會有啥反應. 會不會是直接把信給砍啦????. --. 豹哥圍棋電子報. 章魚站:. http://enews.tacocity.com.tw. 魅力站:. http://www.maillist.com.tw/.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者whitebear. (豹哥)時間25年前 (2001/01/20 13:54), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
不然你覺得我是什麼係ㄋ. --. 豹哥圍棋電子報. 章魚站:. http://enews.tacocity.com.tw. 魅力站:. http://www.maillist.com.tw/.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者whitebear. (豹哥)時間25年前 (2001/01/20 13:53), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
danine. 我上次問我. 你對十大爛翻譯有沒有興趣. 你說 還好. 妳好歹也是. 有在學日文啊...... --. 豹哥圍棋電子報. 章魚站:. http://enews.tacocity.com.tw. 魅力站:. http://www.maillist.com.tw/.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者whitebear. (豹哥)時間25年前 (2001/01/20 13:53), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
說的好. --. 豹哥圍棋電子報. 章魚站:. http://enews.tacocity.com.tw. 魅力站:. http://www.maillist.com.tw/.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者sohjiro. (許我一個佐為吧﹗)時間25年前 (2001/01/20 13:18), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
嗯,我知道。可是我覺得還是別太苛責翻譯的人吧﹗. 不過如果我有也高深的日文實力(好想要~~). 和圍棋實力的話,我說不定挑的更兇...bb. 可是老實說,真的要感謝那個翻譯,不然不是有一半以上的人都看不到. 棋靈王了?. ps.為啥突然出的這們兇啊﹗?看到no.9時還真嚇了一跳...^^b. --.