PTT
動漫區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
hikarugo
]
討論串
棋靈王9
共 26 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
2
3
4
5
6
下一頁
尾頁
#11
Re: 棋靈王9
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
whitebear.
(豹哥)
時間
24年前
發表
(2001/01/20 13:55)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有2個連結
link
2
內容預覽:
如果我把選出來的十大爛翻譯. 寄給大然. 不知道他們會有啥反應. 會不會是直接把信給砍啦????. --. 豹哥圍棋電子報. 章魚站:.
http://enews.tacocity.com.tw.
魅力站:.
http://www.maillist.com.tw/.
#12
Re: 棋靈王9
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
whitebear.
(豹哥)
時間
24年前
發表
(2001/01/20 14:06)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有2個連結
link
2
內容預覽:
這種錯誤出現滿多次的. 譬如有一局的標題是. sai的身分. 目錄寫的是. sai的分身. --. 豹哥圍棋電子報. 章魚站:.
http://enews.tacocity.com.tw.
魅力站:.
http://www.maillist.com.tw/.
#13
Re: 棋靈王9
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
Romulus.
(砂井宙明)
時間
24年前
發表
(2001/01/20 18:28)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
其實要咒罵那個翻譯,因為他在那裡卡位亂翻害好的翻譯員沒辦法接手棋靈王. 讓一半以上的人看到好的中文版。.
#14
Re: 棋靈王9
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
NekkiBasara.
(==sobBM)
時間
24年前
發表
(2001/01/20 21:04)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
這個算是校稿失誤啦~. 大然的校稿校假的?. 除了錯字之外有些漫畫連頁數都不對(跳頁). --. 開始期待校正第九集翻譯錯誤出現了.
#15
Re: 棋靈王9
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
Chris.
(大蛇-克里斯)
時間
24年前
發表
(2001/01/20 21:06)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
有沒有辦法去反應一下呀?. 還是他們會漠視?. 討厭這樣的豬頭啦.. >_<b. 不然至少要那個人翻的好一點呀!!!. 要接翻譯本來就該負責弄好了!.
首頁
上一頁
1
2
3
4
5
6
下一頁
尾頁