Re: JUMP(32) 第76局オレの名は
※ 引述《Ichiko (百鬼夜行)》之銘言:
: ※ 引述《Cahier (VIE-101)》之銘言:
: : 其實是因為翻譯的關係...森下那句日文是這樣的
: : 「6子を置いてな」
: 請問一下這句翻中文是甚麼意思?
以圍棋的禮節而言, 棋力低者 (受子者) 要問棋力高者 (授子者) 擺幾顆子,
授子者問一些問題 (棋力幾級幾段等等) 之後決定手合, 由受子者負責擺子.
那位老先生是森下帶來的, 森下大致知道他的水準, 也知道自己徒弟的棋力.
森下九段叫和谷 "放六顆子" 省得和谷還得問對方的棋力.
和谷已經是院生了, 想也知道是他讓別人, 不是別人讓他.
如果真是和谷被讓六顆拿黑子, 我看他會邊下邊發抖.
至於森下為什麼不對老先生說 "放六顆子" (理論上應該如此), 可能他敬重那位
老先生所以吩咐自己的徒弟代勞, 這是另一種進退應對的禮節.
討論串 (同標題文章)
hikarugo 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章