Re: 棋靈王6
※ 引述《whitebear (豹哥)》之銘言:
: 出來囉
: 我今天中午有在便利商店買到
: 我也要開始挑裡面的翻譯錯誤了
: 這一集的錯誤應該會比第5集多
: ....
在po第6冊 翻譯訂正之前
我先透露一郭好了
好像是在最後三局的內容
有一處圍棋術語
會下圍棋的人看到圖
都知道 那郭叫做"撲"[原文是ho u ri ko mu]
結果
他竟然翻譯成
"鎖死"
我真佩服他的'創意'
我查過日漢字典
沒看到 鎖死 這郭解釋ㄋㄟ
...
--
我的homepage:
tknet分站 http://tknet.tku.edu.tw/~u5050784/goframe.html
kimo分站 http://home.kimo.com.tw/lisbow/
pcome分站 http://www.pchome.com.tw/cool/lisbowr
豹哥圍棋電子報---->(a)可到上述分站訂閱
或者是 (b)到 http://enews.tacocity.com.tw
討論串 (同標題文章)
hikarugo 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章