看板 [ kino ]
討論串[問題]輕小說
共 6 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者petorbit (眠貓)時間20年前 (2005/11/10 22:56), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
唔...我稍微量了一下. 長約 15cm. 寬約 10.7cm. 至於厚度則 1cm~1.5cm不等. 大小剛好可以塞在外套口袋內. 隨時拿出來閱讀:P. 紙質的話就不確定了.... 米黃色,厚度跟台灣角川比"稍微"薄了一點.... 文庫本小而方便是不錯.... 台灣角川的size可讓我們對插畫一飽

推噓3(3推 0噓 1→)留言4則,0人參與, 最新作者Kotaro (紫色頭髮的少年)時間20年前 (2005/11/07 21:43), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
對...XD. 可是文庫本在台灣就是沒有市場:因為種種因素,台灣人沒有通勤閱讀的習慣. (捷運距離都不長,一下子就到了;公車晃成那樣是要怎麼看書XD). 而且聽說文庫本的大小,和以前的「小本」書 (H漫) 是一樣大的!? XD. 這個不能只看物價水準,還要考慮到兩國的市場大小不同. 本板前幾篇文章可
(還有112個字)

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者cagelingx (凱吉琳)時間20年前 (2005/11/07 17:03), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
所以說台灣角川有點亂來. 書進台灣之後規格跟原來差了十萬八千里. 台灣目前各式書類的開數好像都是隨性. 沒個準則= =. (抱怨文). --. cage"ling (?), n.. [cage + -ling]. a bird confined in a cage; esp. a young bir

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Kotaro (紫色頭髮的少年)時間20年前 (2005/11/07 11:02), 編輯資訊
0
0
4
內容預覽:
(恕刪). 輕小說這個東西,大概就等於歐美地區說的young adult literature (青少年文學). 不過(日文版的)輕小說有個很重要的特點,就是它一定是文庫大小 (所謂口袋書). 如果不是文庫大小,基本上就不能稱作輕小說. 像是作家乙一先生就曾經把他的幾篇短篇輕小說作品,重新以一般書籍
(還有545個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者shodeah (諾維)時間20年前 (2005/11/07 09:39), 編輯資訊
0
0
3
內容預覽:
http://www.libertytimes.com.tw/2005/new/aug/4/life/article-3.htm. http://paper.udn.com/udnpaper/PIF0001/70357/web/#21. 這兩篇報導有大概說明一下輕小說的定義..可以稍微參考一下. 如
(還有226個字)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁