討論串今天蜜柑出現了
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Sipaloy (便當)時間19年前 (2006/01/28 01:56), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我猜這應該是作者對於複雜漢字的理解就是這些.... 我記得早期有一集麗子在兩津的背後寫字給兩津猜.... 寫的就是憂鬱.... 這本距離憂鬱出現距離了幾十本有.... 應該透露著作者對於漢字的基本認識. 作者創造擬寶珠一家人,應該就是為了他的漢字惡趣味吧..... --. 發信站: 批踢踢實業坊

推噓3(3推 0噓 1→)留言4則,0人參與, 最新作者tomx (苦澀的滋味就是人生)時間19年前 (2006/01/27 18:49), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這一話就笑點而言 我還是喜歡漫畫的搞笑. 中文翻譯把蜜柑翻成柑橘....orz直接翻漢字不好嗎. 雖然蜜柑就是橘子的意思. 這集的檸檬還是很可愛..還有動畫的兩津沒有住在超神田???. 感覺怪怪的. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 220.143.84.79.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁