Re: [轉錄]Re: [閒聊] 大家最愛坂本真綾那首歌
經過一些考證,發現我原文有些錯誤哦!
請參考下面我跟vidia74同學補充的資料。
--
※ 引述《calvin4 (calvin)》之銘言:
更正:查了資料,Polovtsy並不是韃靼人(Tatar)!
      而是俄羅斯人、烏克蘭人對欽察人(Cumans)的稱呼,意思是「淺色肌膚」。
      但對於俄國作曲家Borodin來說,Polovetsian Dances仍是描寫異族的舞樂。
      所以我們中文翻成「韃靼舞曲」其實是翻錯啦!
※ 編輯: calvin4         來自: 218.166.39.134       (06/13 23:58)
推
06/14 00:16, 
06/14 00:16
推
06/14 00:19, 
06/14 00:19
→
06/14 00:20, 
06/14 00:20
推
06/14 00:22, 
06/14 00:22
→
06/14 00:23, 
06/14 00:23
→
06/14 00:23, 
06/14 00:23
→
06/14 00:25, 
06/14 00:25
→
06/14 00:26, 
06/14 00:26
--
政宗さま!足、舐めたい!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) 
◆ From: 218.166.39.134
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
maaya 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章