看板 [ maruko ]
討論串[閒聊] 小丸子跟櫻桃沒關係?
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓3(3推 0噓 0→)留言3則,0人參與, 最新作者jauharn (啊~~~~)時間17年前 (2008/08/19 18:43), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
前面吃光光~. ============. 小丸子姓櫻 (さくら Sakura). 這是大家都知道的事沒錯吧~. 但為什麼會翻櫻桃呢?. 而且早期爺爺也會說:「我們櫻桃家的……」一類的話. 據說是因為早期引進的時候. 怕台灣人不習慣日本人的姓氏只有一個字. (感覺都要兩個字 例如山本 宮澤 本田之類

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者rainbowlover (rainbowlover)時間17年前 (2008/08/19 17:03), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我記得"小丸子"稱呼的由來. 在某一集卡通中曾經有說明過(忘了什麼內容~畢竟他演了幾十集^^"). 大意是說小丸子小時候因為個頭長的小小的又很可愛. 像個丸子一樣. 所以家人給她取了個小名叫~小丸子. 她在劇中的全名也不是"櫻桃小丸子". 就是叫"櫻 桃子"沒錯. "櫻桃小丸子"我想只是片商翻譯的關
(還有126個字)

推噓4(4推 0噓 0→)留言4則,0人參與, 最新作者tcuplayer (淳風)時間17年前 (2008/08/19 15:28), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
剛剛, 就在剛才. 我一個很懂的朋友, 告訴了我這個驚人的事實. 我們的櫻桃小丸子. 在日本原作的設定上. 名叫:. 櫻 桃子 (跟作者同名). 所以說我們的小丸子頂多跟櫻樹, 櫻花或是桃子有關係. 跟櫻桃... "完全沒關係啊!!!!!!!!!". 一時間我還不太能接受. 我們的翻譯騙了我好幾個寒
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁