Re: [閒聊] Animage這本雜誌啊...
這次是Message For YURI 系列。
果然苦手的地方還是很多,錯謬之處還請高手指教了..m(_ _)m
Message For YURI
肯拉德:
雖然還活著卻好像死了一般,將這樣的我拉回來的,
是年幼的你的笑容。如果能再說一次「おかえり」的話,
力量也好生命也好,要多少我都可以捨棄。
最重要的陛下啊....有利,回來吧!
保魯夫拉姆:
為了取回我的心臟而被捉了?
就算做了那樣的事我也不會高興的!
有利,愛就是不論喜悲都要一同分享的啊!
不要一個人去.....
不要從我的身邊消失!
古音達魯:
雖說總是很可愛的無能魔王..
事到如今換成他人的話,人民也不會接受的吧!
首先,我就已經無法跟隨在你以外的王的麾下了。
執務室的座位會一直空著等著你。
替放棄(工作)的你完成責任也不錯呢!
俊達:
啊啊陛下。陛下。陛下陛下陛下陛下。
我就知道,陛下一定是最強的。
我深信您一定會平安無事地歸來的。
耶耶,這是當然的嘛——。
這就是證據,(後段不明)。
(譯註:末句原文:「それが證據に,私の胸はぎゅんぎゅんしております。」
ぎゅんぎゅんして我實在不懂...orz
本想姑且翻做:我的胸口緊緊地揪住了 之類,怕亂翻之嫌,還是刪改掉了)
尤札克:
(前句不明),拿魔劍啊、出賽競技大賽,不都是很活躍嗎?
就算當時看來有點胡來也很好。
不知道該怎麼辦才好了,請給我個回答吧~小少爺。
(譯註:前句原文:「いつだっけか,
ちょっとつついてやったらカ—ッとなって,」)
阿達魯貝魯多:
小鬼,雖然有點突然,但,至今為止很多事情..抱歉啦!
所以,在我去之前要堅持住啊!
再一度失去重要的事物,這種事情我可敬謝不敏。
對茱莉葉那時的事情已經想得夠多了。
這次就讓我來守護你吧!
勝利:
小有~~~哥哥現在就趕去了!
看!哥哥已經能夠像這樣子操縱水囉!
所以沒問題了!哪?雖然現在有點辛苦,不過一定會好轉的!
無論小有變成怎樣,我都不會改變想法的!
(譯註:末句也是有點不確定...orz)
--
我想成為一個不良中年,
一輩子無法看透人生、在塵世中掙扎著活下去。
不論是怎樣的痛苦和悲傷,我全想把它們當成喜悅,銘記於心中。
想在無止境持續下去、夜復一夜沒有天使的夜晚中,
也能毫不費力地活下去———
~沙烏爾‧卡達夫~《邊境警備》紫堂恭子
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.163.206
※ 編輯: odik 來自: 61.229.163.206 (03/09 12:13)
推
03/09 12:18, , 1F
03/09 12:18, 1F
推
03/09 12:23, , 2F
03/09 12:23, 2F
※ 編輯: odik 來自: 61.229.163.206 (03/09 12:30)
推
03/09 12:32, , 3F
03/09 12:32, 3F
→
03/09 12:33, , 4F
03/09 12:33, 4F
推
03/09 13:29, , 5F
03/09 13:29, 5F
推
03/09 13:34, , 6F
03/09 13:34, 6F
推
03/09 17:32, , 7F
03/09 17:32, 7F
推
03/09 20:32, , 8F
03/09 20:32, 8F
→
03/09 20:34, , 9F
03/09 20:34, 9F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):
10
13
maruma 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章