Re: [問題] 約束 後面的口白
因為我也很喜歡這段口白,
所以就...自告奮勇的用破日文翻了。
有錯誤歡迎指證,小的只是靠興趣自修
沒有專業課程訓練,也沒有檢定級數保證的業餘傢伙~
以下中日對照:
この世界に「ずっと」なんでないって分かってる
だからこそ約束を交わすんだ
我明白,這個世界上沒有所謂的「永遠」,
所以我們才要彼此互相約定。
「また会おう」って指切りしよう
そしたらほら 心が温かくなる 軽くなる
繋がっているって そう信じられるはずさ
讓我們來打勾勾,約好要「再會」吧!
你看,這麼一來心裡就會感到溫暖,而且輕鬆多了。
因為我們相信彼此之間仍然是聯繫著羈絆。
大丈夫
「ずっと」がなければ
ずっと離れ離れってこともないさ
沒問題的,
如果沒有「永遠」的話,
那也一定沒有永遠無法再見面這回事。
いつかまた会える 笑顔で再会しようよ
そのときは俺も目一杯の笑顔で皆に言うよ
「ただいま」、て。
總有一天能再見面的,讓我們笑著再會吧。
到時候我也一定會滿臉笑容的對大家說:
「我回來了!」
以上~
獻醜了<(_ _)>
--
なんで...こんな事になったんだろう...
コンラッドは生きてて,それがすごくうれしかったのに...
なんで...なんで,オレの側にいないんだ?
-今日からマ王.涉谷有利-
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.3.175
推
12/12 11:12, , 1F
12/12 11:12, 1F
推
12/12 21:48, , 2F
12/12 21:48, 2F
推
12/12 21:59, , 3F
12/12 21:59, 3F
推
12/12 22:23, , 4F
12/12 22:23, 4F
推
12/12 22:49, , 5F
12/12 22:49, 5F
推
12/12 23:07, , 6F
12/12 23:07, 6F
→
12/12 23:08, , 7F
12/12 23:08, 7F
→
12/12 23:08, , 8F
12/12 23:08, 8F
推
12/12 23:17, , 9F
12/12 23:17, 9F
→
12/12 23:34, , 10F
12/12 23:34, 10F
→
12/12 23:45, , 11F
12/12 23:45, 11F
推
12/13 00:02, , 12F
12/13 00:02, 12F
推
12/13 00:24, , 13F
12/13 00:24, 13F
推
12/13 22:02, , 14F
12/13 22:02, 14F
推
12/13 22:12, , 15F
12/13 22:12, 15F
討論串 (同標題文章)
maruma 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章