看板 [ maruma ]
討論串[心得] 波爾特魯變成維爾戴
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓5(5推 0噓 1→)留言6則,0人參與, 最新作者maxi247 (Maxi247)時間19年前 (2006/05/28 21:11), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
聽完中配後 我很想哭. 首先是聽到阿尼西娜的聲音 完全沒有那種氣勢十足的感覺. 那種嬌滴滴的聲音聽起來像陷入戀愛中的女子. 再來是小有 (聽完後我是爬著進臥室). 可愛的氣息全沒了 我實在沒有任何萌的感覺(淚). 翻譯翻的讓我看不懂也就算了. 但是 至少中配認真一點 聽起來每個人都是拿著台詞唸 唉.

推噓7(7推 0噓 5→)留言12則,0人參與, 最新作者jadeares (奈伊)時間19年前 (2006/05/28 01:57), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
今天也有魔王,因為太好奇了,照例準時收看,順便聽聽新譯名,. 結果....... 波爾特魯→維爾戴 (囧). 愛妮西娜→愛席娜 (可以接受). 卡貝尼可夫→忘記了 (不過發音類似,可以接受....). 莫爾吉勃→魔爾吉府...吧? (囧). 梅爾吉勃→美爾吉普...吧? (囧). 配音也真的有點..
(還有193個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁