[心得] 波爾特魯變成維爾戴
今天也有魔王,因為太好奇了,照例準時收看,順便聽聽新譯名,
結果......
波爾特魯→維爾戴 (囧)
愛妮西娜→愛席娜 (可以接受)
卡貝尼可夫→忘記了 (不過發音類似,可以接受....)
莫爾吉勃→魔爾吉府...吧? (囧)
梅爾吉勃→美爾吉普...吧? (囧)
配音也真的有點....村田的配音真的有點老氣,太不活潑了。小有媽
的聲音少了那份嬌滴滴跟夢幻的味道,語調有點平板。愛妮西娜的聲
音則太嬌太可愛了....而且她說"請"幫我做實驗....她居然說"請"耶!
這兩位女性的聲優實在應該反過來配。
明天還有呢,應該有調整隱形眼鏡那段....中配會把日文聽起來很萌
的橋段配成什麼樣子呢?也許我明天又有得笑了也說不定.....
--
「這台『嗶Yes君』的性能如何啊?它可以和骨通信的轉播會合,怎樣的聲音都能接
收……嗯?唉呀唉呀!」將頻率調到一致。「沃爾夫拉姆正被肌肉男給欺騙中唷!」
長兄以修長的手指抱著頭喃喃自語著。
「弟弟啊……QQ」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.109.92
推
05/28 05:19, , 1F
05/28 05:19, 1F
→
05/28 05:20, , 2F
05/28 05:20, 2F
→
05/28 05:23, , 3F
05/28 05:23, 3F
推
05/28 12:57, , 4F
05/28 12:57, 4F
推
05/28 19:05, , 5F
05/28 19:05, 5F
→
05/28 19:06, , 6F
05/28 19:06, 6F
推
05/28 20:33, , 7F
05/28 20:33, 7F
推
05/28 20:35, , 8F
05/28 20:35, 8F
推
05/28 20:36, , 9F
05/28 20:36, 9F
→
05/28 20:37, , 10F
05/28 20:37, 10F
推
05/28 20:39, , 11F
05/28 20:39, 11F
→
05/28 20:40, , 12F
05/28 20:40, 12F
討論串 (同標題文章)
maruma 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
36
60
17
22