Re: [心得] ちんつぶ心得(BL)

看板seiyuu (聲優)作者 (安那其斯特)時間20年前 (2006/02/28 23:54), 編輯推噓2(204)
留言6則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《crystalapril (四月)》之銘言: (前文恕刪) : 有一段是綾瀨告訴神谷和岩淵自己和取手是ラブラブ情侶的事 : 兩個人的互動超級爆笑的: : 綾瀨:「取手君でば~~」 : 取手chinko:「綾瀨でば~~」 : 綾瀨:「ツン~ツン」 : 取手chinko:「ブリン~ブリン」 : 這裡置鯰和寶寶聲音超甜膩的(還語調上揚咧~XD) : 完全就是自己沈浸在超幸福甜蜜的兩人世界裡的模樣 : 我邊聽邊狂笑(這兩人講話的畫面用想像的就詭異得爆笑了) : 手上還起雞皮疙瘩~~~XD : 誰能告訴我ツン~ツン和ブリン~ブリン到底是什麼意思? : (我擅自解釋為情侶間無意義的對話~爆)   這段我記得漫畫裡也有畫到   ツン~ツン是....戳戳的意思 XD ブリン~ブリン(還是プ?)是取手chinko在搖晃 XD 是說那個狀聲辭為什麼很像果凍在搖(逃)   有錯請指正,ツンツン用法蠻常見的   我記得改造野豬(日劇)第二集裡面,彰戳野豬也是這樣說 ---- 這部漫畫和drama都無敵惡搞的啊   真是愛死無辜滿點的宮田了 XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.34.1.29

03/01 08:59, , 1F
作者大人去現場參觀說的感想也很...]
03/01 08:59, 1F

03/01 22:08, , 2F
謝A大解釋啊~~這段對話真的超好笑的~而且這兩人配的
03/01 22:08, 2F

03/01 22:08, , 3F
那麼自然是怎樣啊~~~~XDDDDD
03/01 22:08, 3F

03/02 00:15, , 4F
對啊,一面聽就覺得他們真是專業(還是該說有勇氣 XD)
03/02 00:15, 4F

03/02 00:16, , 5F
作者真的很好笑,有一段說取手企圖催眠別人那裡實在是...
03/02 00:16, 5F

03/02 00:17, , 6F
結論是她到底為什麼想得出這種令人從頭臉紅到尾的點子orz
03/02 00:17, 6F
文章代碼(AID): #14178Z83 (seiyuu)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #14178Z83 (seiyuu)