[閒聊] 角色曲「〆切合体!GOレンジャー!」
這是NDS『遊戲星空のコミックガーデン』的角色歌曲,
收錄在「星空のコミックガーデン キャラクターCD Vol.2 DREAM Candy」,
由綠川光&神谷浩史二人合唱。
單曲裡面也有收錄二人個別獨唱的角色歌~
也是非常好聽 =w=/
是說不知為何,
只要聽綠川光唱歌,我一定會笑出來...是正面意義的笑XD
我覺得他唱歌很有喜感....很可愛<心>
神谷的歌聲目前在我耳裡聽來也是同樣的歡樂 =w=
聽這二人個別獨唱自己的角色歌還OK,
頂多就是帶著淺淺的笑容愉快的聽。
但是聽到合唱曲「〆切合体!GOレンジャー!」我就不行了......
超爆笑!!
這是一首描述截稿前夕修羅場狀態的歌曲,
曲風很特攝英雄風格XD
綠川&神谷合唱起來非常的High,
當中也有職業聲優的演技展現,超‧萌‧的‧啦<小花開小花灑>
不過就整體來下結論,
比起萌我更覺得這歌蠢到太過歡樂,
而且私心認為它具有強大的洗腦功能,
所以一定要推薦給大家XDDD mWidE
我本來對這遊戲沒有很大興趣的.......
聽了這首歌害我現在好想去找遊戲來玩啊!!!
↑妳根本就沒錢買片子了好不好<踹>
因為歌詞是低調得手的....並不完整,
如果有人聽得出來,
請協助補完ˇˇˇ
「〆切合体!GOレンジャー!」
歌:驫木圭吾・神崎小次郎(緑川光・神谷浩史)
作詞:さなぎ
作曲:BELL
編曲:山口朗彦
さあ、ヤマ場です ストーリーは大詰め
ここから一気にぶっ飛ばしましょう
ええ、そうです 書きあげてください
時間も読者も待っちゃくれない
ミャラゾーマ! 紅蓮に燃え上がれ
ペン先に宿る この血潮
〆切は 絶対のプロミス
ちょっとうるさいぞ! 失礼しました
合体! GO! GO! ご~いん!(強引) 刺激的&劇的 ファイアー!
ほらページめくって奇跡 (イエェイエィエイエェー)
合体! GO! GO! ふたり大胆不敵 ロマンスメーカー!
泣き顔よ 笑顔に変われ
原稿用紙から I LOVE YOU
もう、時間です あと何ページですか?
ベタ塗りだ! トーンだ! いかずちだ!
寝ちゃダメだ! ゴールはもうすぐだ!
ペン先に 狂気を滲ませて
突き抜けろ 俺のシックスセンス!
またそれですか… 「うおおおおおお!」
合体! GO! GO! しょ~げき!(衝撃) めちゃ素敵・神秘的 フェアリー!
ほらページめくってKISS YOU 〈這句不太確定….〉 (イエェイエィエイエェー)
合体! GO! GO! 恋は油断大敵 1発でノックアウト!
答えなら きっとここにある
白抜きで すかさず I WANT YOU
〈綠川&神谷對話〉
↑速度太快,大致上懂是啥意思可是寫不出來.....
聽得懂是一回事,但理解並解讀出來又是另一回事..... OTZ
ミャラゾーマ! とことん燃え上がれ!
ペン先に宿る情熱だ
バイク便 外で待たせてます
ちょっとうるさいぞ! 失礼しました
合体! GO! GO! 強引! 刺激的&劇的 ファイアー!
胸「きゅんきゅん」してるんだろう (イエェイエィエイエェー)
合体! GO! GO! 強引! 多目的&快適 ファイアー!
胸「きゅんきゅん」してるんだろう (イエェイエィエイエェー)
当然! GO! GO! ふたり大胆不敵 ロマンスメーカー!
巻頭カラー クライマックス
完徹だ! 完ペキだぁ!
原稿用紙から I LOVE YOU
〈綠川&神谷個別獨語〉
最後,
容我說一句.....
「合體」真是個好單字<鼻血>
尤其是聽到綠川&神谷同時大喊的時候,
萌指數MAX啊...
↑妳的萌點真的很奇怪
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.89.91
※ 編輯: kinkaya 來自: 61.62.89.91 (02/24 22:49)
推
02/24 23:03, , 1F
02/24 23:03, 1F
→
02/24 23:03, , 2F
02/24 23:03, 2F
我也覺得好聽啊~~ 不過嘴角還是不爭氣的上揚了...XD
推
02/25 03:25, , 3F
02/25 03:25, 3F
→
02/25 03:25, , 4F
02/25 03:25, 4F
喔喔喔大關的歌ˇ 期待 =w=/
推
02/25 20:10, , 5F
02/25 20:10, 5F
就是因為很電波才要推薦給大家<認真>
推
02/25 21:26, , 6F
02/25 21:26, 6F
→
02/25 22:03, , 7F
02/25 22:03, 7F
原文...有請版友okuiXotk大人<逃>
→
02/25 22:46, , 8F
02/25 22:46, 8F
→
02/25 22:46, , 9F
02/25 22:46, 9F
→
02/25 22:53, , 10F
02/25 22:53, 10F
這個呢.....基本上我聽錯的可能性有60%↑<踹飛>
所以應該你聽的才是對的。
我就是因為聽力很差,
所以才想推廣這歌+順便求板上的神人們賜予正確的歌詞<巴>
總而言之,我聽出來的東西很容易出錯,可以無視XDD
※ 編輯: kinkaya 來自: 61.62.89.91 (02/25 23:42)
※ 編輯: kinkaya 來自: 61.62.89.91 (02/25 23:47)
推
02/26 00:25, , 11F
02/26 00:25, 11F
推
02/26 12:30, , 12F
02/26 12:30, 12F
→
02/26 12:31, , 13F
02/26 12:31, 13F
推
02/28 23:50, , 14F
02/28 23:50, 14F
推
03/01 19:40, , 15F
03/01 19:40, 15F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
seiyuu 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章