討論串[請益/譯] Suara 春夏秋冬
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓5(5推 0噓 0→)留言5則,0人參與, 最新作者Seikan (星函)時間15年前 (2010/04/15 05:19), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
想了一想,結果還是回了這篇,自然不敢說是被請益,. 只是在下看到這一篇,多少有點小感慨~似乎也曾經歷過類似的時期。. 以下依照個人淺薄的經驗,大致試著說出些意見吧,. 多少妄言,還請原po能包容切磋一番:). 以下把原歌詞貼出來並重新排過,用列舉的方式呈現:. --. 「春夏秋冬」. 作詞:未海.
(還有4026個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者sjory (我是肥企鵝...)時間15年前 (2010/04/09 21:04), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
「春夏秋冬」. 作词:未海. 作曲:光田英生. 歌:Suara. 翻译:jt002744. 春は薄红をまとって そっと恋をしていた. 月の舟浮かべる夜空 星に愿いかけて. はらはらと散る涙よ 远い君连れてきて. 爱しさは花になって まだ咲いてます. 春 一袭薄红 悄悄萌生爱意. 月亮如舟飘浮夜空 向
(還有857個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁