Re: Keroro 與 花媽

看板ATASHInCHI作者 (學人精)時間20年前 (2005/07/29 18:37), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串7/8 (看更多)
※ 引述《kakome (花好月圓)》之銘言: : ※ 引述《catberry (catberry)》之銘言: : : 爆!!!! : : 我們這一家跟KERORO軍曹都是我喜歡的卡通 : : 但是KERORO看習慣日文配音,所以我都看日文的 : : 而我們這一家在台灣則幾乎找不太到日文配音的,所以我都看中文的 : : 沒想到Keroro那種可愛又賤賤的聲音可以當酷酷的柚子啊 : : 呵呵~ : : 題外話 : : 一直都很想推薦花媽的中文配音 : ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ : 有一次我在看八大的冷暖人間的時候 : 發現花媽的中文配音在裡面 : 也是配一個毆巴桑 : 我聽到花媽的聲音之後 : 我根本靜不下來去看劇情 : 我一直想到花媽 : 太好笑了!!! : : 實在配得太好了 : : 很多適當的地方夾雜著聽起來非常順的台語,聽起來自然又親切 : : 不知道中文配音員是不是在用詞淺字上有特別斟酌 : : 完完整整的表現出花媽的精髓 對啊! 之前我媽在看冷暖人間的時候 突然發現那就是花媽的聲音 當場滾在地上笑到不行!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.121.50.244
文章代碼(AID): #12wWRmRQ (ATASHInCHI)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
1
1
以下文章回應了本文
2
2
完整討論串 (本文為第 7 之 8 篇):
2
2
1
1
1
2
1
1
2
2
文章代碼(AID): #12wWRmRQ (ATASHInCHI)