討論串[問題] 柚子 叫阿母的日子
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓6(6推 0噓 4→)留言10則,0人參與, 最新作者fomosamonkey (sherry)時間16年前 (2008/05/19 20:52), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這集柚子比大拇指加牙齒發光的樣子超好笑的XD. 不知道有沒有看過日文版或是懂日文的大大知道. 劇中的阿母 媽(柚子平常叫的) 老媽(藤野叫的) 阿爸. 這些日文分別是什麼??. 有請大家指教~. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 118.160.69.76.

推噓8(8推 0噓 22→)留言30則,0人參與, 最新作者HuckleberryF時間16年前 (2008/05/19 23:13), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這集的日文標題是. ユズ おふくろと呼ぶ日. 劇中的阿母 おふくろ (ofukuro). 媽(柚子平常叫的) おかあさん (okasan). 老媽(藤野叫的) かあちゃん (kaacyan). 阿爸 おやじ (oyaji). 有錯請糾正. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ F

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Latona (絞纈)時間16年前 (2008/05/20 00:14), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
好清楚喔!讚!. ふくろ,可以用漢字「袋」來表。這個叫法始見於室町時代(1336-1573)。. 目前有兩種說法,一是,從前母親掌管裝有金錢以及貴重物的大袋,因此若我們要. 找母親,有點接近「找管錢袋的人」。由此看來,花家真是非常古典的呢!. 二是,那時已經知道孩子剛出生會有「胞衣」,胞衣如袋,懷有
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁