Re: [分享]Q版H2字幕 第四集(五載點)
※ 引述《wcc960 (wcc)》之銘言:
: ※ 引述《Shougon (光)》之銘言:
: : 216
: : 00:17:20,506 --> 00:17:22,828
: : 跟榮光學園一樣
: : ^京
: : 都是屬於甲子園預賽的北東京區
: : 284
: : 00:22:37,805 --> 00:22:38,860
: : 我永遠都不會都看妳的
: : ^偷
: : 放心吧
: : 還有 00:37:46 左右那句好像漏掉了
: : 不過因為我不懂日文,所以只能找出幾個比較明顯的小錯誤,辛苦了 Q 大!
: 先感謝勞苦功高的QUIBECK大大 m(_ _)m
: 不過有兩個地方
: 11:37 和 23:24 出現的"senbatsu"
: 指的應該是"高校選拔大賽" 也就是春季甲子園
: 不是國手選拔
: 11:57 的意思也倒過來了
: 英雄是批評他"不是一名運動員"
先感謝Q大的翻譯:D
看完以後抓幾個我覺得可以修正的地方啦XD
62
00:04:36,924 --> 00:04:37,990
^^^^^時間縮短了一些
就給我閉上嘴巴
(04:38左右那句話是那位胖女人講話:D,不過沒時間軸可以改)
512
00:41:08,225 --> 00:41:10,500
說到這...
你們的事情進行的還順利吧
513
00:41:10,800 --> 00:41:12,402
那當然
(在512跟513之間加入一個時間軸,且修改512時間軸)
514
00:41:15,396 --> 00:41:19,384
那個青南中學的國見比呂
我是不在意啦
515
00:41:19,385 --> 00:41:22,061
可是我們隊上的教練可是很在意
(把514拆成兩個時間軸,字幕看起來比較不會很長XD)
518
00:41:32,340 --> 00:41:36,712
如果事情順利的話
我會老爸說 你們兩個就立大功了
^跟
其實是雞蛋裡挑骨頭啦XD
只是因為自己要轉檔,所以改字幕一些地方
就順便提供給大家囉:p
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.237.6
討論串 (同標題文章)
Adachi 近期熱門文章
9
12
2
9
PTT動漫區 即時熱門文章
10
19