Re: [情報] 鄰家美眉 完全版 10

看板Adachi作者 (遊走在十字路口)時間19年前 (2006/10/11 16:38), 編輯推噓7(703)
留言10則, 8人參與, 最新討論串4/11 (看更多)
真是非常的抱歉, 這是編輯部的疏失! 11、12集的確是與第10集同時製作, 你的意見會提供給編輯部, 錯誤部份會在書籍再版時做修正, 感謝你的支持及意見,謝謝! 轉自青文單行本討論區 ※ 引述《carlho (卡好)》之銘言: : 我實在受夠這本的翻譯了 : 不管是 H2 或 Touch : 好不容易把 No hit no run 翻成正確的無安打無失分(其實台灣習慣叫無安打完封) : 結果這本又走回頭路跟大然一樣翻成無安打無跑者 : 妙的是同一本裡面也有出現無安打無失分的字樣 : 怎麼? 都沒人校稿的嗎? : 不然乾脆也別翻了直接寫 No hit no run : 否則達也娘拿著照片問和也"什麼是無安打無失分"不也很怪? : 看不懂中文(日文)嗎? 應該是看不懂英文吧(雖然這句是日式英文) : 還有達也那句"還有九球" : 我猜日文原文應該是"九回" : 回在日文裡是局的意思 達也要說的是"還有第九局" : 結果這位茄子先生還是小姐把回給想成了次數 = = : 完全版應該是更具收藏價值的版本 : 可惜被這些爛翻譯給搞的心情很差... : ※ 引述《scalteaanr (satan)》之銘言: : : 看完了.. : : 明青對須見工剛開始打.. : : 翻譯翻成比數2比0. : : 我想應該是錯誤.. : : 應該是指球數為兩好球或兩壞球或是兩出局吧.. -- ----------------------- 若無天,則須以識增智,並備機之來臨; 若無地,則須驅於原野,以追求利; 天地雙書開,則危道將歸為正道; -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.124.84.31

10/11 20:12, , 1F
再版時做修正,我可以問什麼時候再版嗎...
10/11 20:12, 1F

10/11 21:33, , 2F
那傻傻的已經買了的人該怎麼辦?
10/11 21:33, 2F

10/12 00:01, , 3F
我建議,可以之後發行的集數裡,附上 "更正貼紙"
10/12 00:01, 3F

10/12 18:57, , 4F
乾脆點換書是否更有誠意?...(好吧.我是平民orz
10/12 18:57, 4F

10/13 09:49, , 5F
意思是11和12裡面一樣是錯誤一堆?
10/13 09:49, 5F

10/15 22:39, , 6F
不過譯者是一樣的呀...看來是外包的外包?
10/15 22:39, 6F

10/16 01:01, , 7F
譯者是同一個壓!只要再版後就可以在退換書阿!
10/16 01:01, 7F

10/16 16:47, , 8F
@@ 可以換書哦,不然第10集真的有點慘不忍賭
10/16 16:47, 8F

10/17 19:17, , 9F
換書的流程是?本來是看整套出完了準備要來收了說...
10/17 19:17, 9F

10/18 14:58, , 10F
可以嗎.....這樣的話不就等於下架重鋪貨...?
10/18 14:58, 10F
文章代碼(AID): #15BAsNbG (Adachi)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #15BAsNbG (Adachi)