Re: [分享] Gates Of Dawn 歌詞

看板ArakawaCow作者 (MISAnogo)時間20年前 (2005/06/30 01:03), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
那我來亂入翻譯好了(爆) ============================================================= Gates Of Dawn 黎明之扉 The wheels of life keep turning, 命運之輪不停反轉 Spinning without control. 不停翻轉,我們無法插手 The wheels of the heart keep yearning 而我們的心渴盼著 For the sound of the singing soul 渴盼那來自澄澈靈魂的歌聲 And nights are full with weeping 每一個夜晚都在淚水中逝去 For sins of the past we've sown 啊,那些年少輕狂的罪孽在啜泣 But tomorrow is ours for the keeping 但是現在又能如何?屬於我們的明天更應該好好把握住 Tomorrow the future's shown. 朝陽仍然昇起,世界還沒有遺棄我們 (Chorus) ★Lift your eyes and see the glory, 張大你的眼睛看看那神蹟 Where the circle of life is drawn; 那是由生命不斷循環所創造的榮耀 See the never-ending story, 那是永不謝幕的生命禮讚 Come with me to the gates of dawn. 我們攜手迎向黎明之門 And whose is the hand who rises 伸出雙手,想要承接什麼? The sun from the heaving sea? 是被海浪簇擁的驕陽嗎? The power that ever amazes 啊,那光輝的確眩目 We look, but never will see. 我們不停追求,但是沒有人真正了解它 Who scattered the seeds so life could be, 生命得以持續,是誰播下了種? Who coloured the fields of corn? 金黃飽滿的玉米田,是誰彩上了顏色? Who formed the mould that made me 我的模樣,又是誰定下的型? Before the world was born? 世界的起源、真理的追尋,實在令人著迷 Repeat -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.203.50.39

219.71.52.136 06/30, , 1F
推.......<看不懂英文的人)
219.71.52.136 06/30, 1F

218.166.209.212 06/30, , 2F
推 翻的很詩意
218.166.209.212 06/30, 2F

218.172.16.29 07/01, , 3F
推...翻得真不錯
218.172.16.29 07/01, 3F
文章代碼(AID): #12mjHPQ2 (ArakawaCow)
文章代碼(AID): #12mjHPQ2 (ArakawaCow)