看板 [ Azuki ]
討論串[其他] 紀錄一下momo版本的譯名
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓4(4推 0噓 2→)留言6則,0人參與, 最新作者tsukimikusa (月見草)時間13年前 (2010/12/21 19:44), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
中文配音與翻譯都重新弄過。. 譯名採取原作中文漫畫版本(?),稍晚在去翻漫畫確認一下。. 基本上的譯名,到目前為止所看到的:. 野山紅玉→野山梓(暱名小紅豆仍不變). 小香 →小薰. 千玉 →小翠. 陽陽 →優依. 陽子 →洋子. 朋子 →朋美. --. / / / / / 星の数ほど. /
(還有74個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者YaWenKao (柔柔)時間13年前 (2011/01/12 18:47), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
我覺得千玉變成小翠感覺很奇怪耶,好像甚麼丫環,笑死我了。. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 192.192.228.201.

推噓5(5推 0噓 2→)留言7則,0人參與, 最新作者love18029 (華華)時間13年前 (2011/02/21 00:49), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
小紅豆也變成野山梓了,超奇怪的= = + 我還是喜歡野山紅玉.... --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 192.192.228.233.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁