[翻譯] [Cable&Deadpool] 一點心意

看板BB-Love (Boy's Love)作者 (碎嘴助編只是一位鄉民)時間13年前 (2011/06/17 05:31), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
篇名:A Little Appreciation 一點心意 作者:匿名者 授權:(Anonymous) wrote:Jun. 28th, 2009 02:25 pm (UTC) author!anon says: sure thing : ) 翻譯:碎嘴助編吧啦叭啦叭 屬於:Marvel 配對:Cable/Deadpool 分級:普通級,G? 簡介:伴隨著黛咪摩爾腔調的一聲『二體切片傳輸』,內特的辦公室,下起午後幼貓雷陣 雨。 警告:甜的翻譯者牙都疼了。拖了兩年才良心不安想起當初有要這篇文,卻惰性一直未翻 譯… 原文:http://spam-monster.livejournal.com/1615.html?thread=2427215#t2427215 原作者註明:這是一篇寵物救援小說。請勿支持貓狗繁殖場。 翻譯者註明:用認養代替購買,用節育代替撲殺。 這天下午,內特有點驚訝,在一聲不可避免的『二體切片傳輸』闖入他的會議室後,發覺 如陣雨般傾盆而下的,大概是幼貓們。 偉德取下遮蓋於臉的棒球帽,內疚的仰望他。從與他面對面的緊張狀態,生動地描述,閃 現而出的誘因。而他懷內,一把小貓們,正侷促不安的扭動,並張嘴呵欠,在他的夾克上 磨爪。品種各異的五隻小貓,其中一隻有進取精神的橘色幼貓,一個翻身遠離偉德的雙臂 ,笨拙蹣跚地,爬向內特的腳,抽鼻嗅聞他的靴子。 「 …如果我想瞭解此事?」內特用一本正經的語氣詢問。 「我可救了他們,」偉德用有點辯駁的語氣說,安放幼貓們於會議桌上。 「從哪?」 「一間寵物店。」 「這是你所說的『援救』,而單字的拼法是『偷竊』?」 「『援救』的拼法是ㄩㄢˊ『援』—ㄐㄧㄡˋ『救』。看看這一隻。」 一隻白色波斯,突然地被猛推向他鼻前。如此靠近,這隻幼貓的雙目帶有血絲,局部沾黏 流出的黃膿。而這隻貓聞起來,是過於靠近骯髒的垃圾堆。 「店裡的人都瘋了。」這隻波斯被放回桌上,在偉德的撫摸之下,發出咕嚕聲。 「抱歉,偉德。只是這…」內特迅速地一刀兩斷,小心謹慎地的抱起這隻橘色幼貓,與其 他幾隻幼貓,放置於桌上。 「…是啊,我知道你會說什麼,我只是喜歡這事。」當一隻有著古怪折耳和看似發炎貓爪 的灰色幼貓,開始喵叫,偉德現在更加平靜地辯駁:「我會,嗯,我會帶牠們回家,所以 牠們不會成為一個麻煩。」 「普羅維登斯有一家獸醫診所。」內特讓步。當面對三隻明顯生病的幼貓,與一位擁有小 狗眼萌力攻擊的偉德,這是一個有點難以爭論,關於偷竊的道德問題:「我會幫你處理這 些。」 「你人真好,即使這可能是你救世主包袱的一部份,」偉德舀出跑入他帽子內的幼貓們: 「這裡。」 「不來嗎?」 「我得回去拯救幼犬們,找出繁殖場的位置,然後再—」 「偉德。」 「若你要告訴我暴力無法解決任何問題,我能告訴你,首先,這就是暴力。」偉德尖銳地 咧嘴諷刺,但在內特堅定沈穩的凝視下動搖:「好吧。我承諾,不會使用任何暴力。」 「好吧。看著我,偉德,對於你的所作所為,我感到遺憾,但—」 「是啊,是啊。我明白。」偉德的小微笑轉為輕吻:「唔嗯。你從其他人們的救世主情節 中,獲得警惕?」 「只是關心,一點心意,殊途同歸。」內特撈起其餘的幼貓:「來嗎?」 「說過,我不能去。」 「沒有一體切片傳輸,你打算怎麼回來?」 「可以用傳送皮帶往來。」 「不要使用暴力。」 「我承諾,」偉德說話的語調聽起來忿忿不平:「說真話,內特。」 「晚餐前回來,我們可以去某些好地方,」內特深情地,提議休戰方式,並看著偉德啓動 他的腰帶,咧嘴而笑。 「我發誓,否則不得好死 …」 「…但或許,我對於所謂的朋友們,沒有要求多愁善感的愚蠢承諾,」偉德補上這句,不 無滿意的表示,當他傳送回寵物店前,從店內傳來的吵雜聲,松鼠女孩已開始行動。 完。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.243.26.129
文章代碼(AID): #1D-dOsKO (BB-Love)
文章代碼(AID): #1D-dOsKO (BB-Love)