[轉載] 【科幻】最後一天尾聲及番外
親愛的諸位,現在是番外時間。
我得承認在這之前我掙扎了很久:作為作者,我認為現在的這個結局對作
品來說是完滿的,恰到好處的,一開始就設定好的結局。
但是——
作為一個HE控,一個無可救藥的「我就是要看到王子和王子永遠幸福地
在一起其他的一切管他去死」的傢伙,一個徹徹底底的親媽,我忍了又
忍……還是忍不住要寫一個HE的番外。
所以,呃,大家其實真的不用看這個多出來的段子……除非你跟我一樣,
是個無可救藥的,走火入魔的,就是要看到「王子和王子永遠幸福地在一
起其他的一切管他去死」的傢伙。
-------以下,獻給和我一樣的HE愛好者----------
尾聲
「我頭一次在你眼睛裏看到那麼驚惶的神情。」揚說。
「當然。」他坦然承認。「你把我嚇到魂飛魄散。你吻我的時候我幾
乎當場就休克了。」
「噢,我不是有意的。我以為你會馬上猜到我的計畫,像你一直做的
那樣:我只有那麼短短的幾分鐘,當然不可能浪費在無聊的事情上,比如
抱著你一起去死什麼的。」揚說。
「我知道你想改變時間軸。」提奧說。「對我來說,如果還能有一件
比你陪著我去死更糟糕的事,那就是拖上全世界一起去死。」
「你應該相信我。」揚說。「那個是我最後的機會,我當然是等到百
分之一百確定而且做足了所有準備才來的。」
「我應該想得到。」提奧說。「在普通情況下。但當時我已經快斷氣
了。那種時候你不大可能再指望到邏輯思維:你只會想到你最害怕的那種
可能。」他抱住他的腰。揚把頭靠在他肩膀上;提奧把另一條手臂繞過他
的脖子,環抱著他。
「我花了很久才確定了繞過那個定點的辦法。」揚說。「今後我們必
須一直停留在這艘太空船裏,這樣對於地球來說你的生命就不存在了。在
作時光旅行的時候我們得非常、非常的小心,無論在哪個時代,你在地球
上停留的時間都不能超過十二小時,那是時間軸不受到影響的最高限度
。──當然還有很多的一級限制區,整個二十一世紀都包括在內。
「好在除此之外的世界還是足夠大。這艘太空船可以帶我們去一切想
去的地方,像時間領主一樣自由:雖然在多重宇宙中它的活動範圍沒有
Tardis那麼大。我得說我從來沒見過這麼出色的傢伙。」
「是原來屬於4917B的那艘太空船嗎?」
揚微笑起來。「你還是什麼都知道啊。」他說。
「我知道你的時間調制器是4917A,博比,給你的賄賂,為了讓你對
特訓那天發生的事情閉嘴。──但他不知道在49世紀還有一個人對這件
事的經過瞭若指掌:因為他當時就在那兒。」
他停頓了一下。
「你知道我的臉和身體在第一次到達時空管理局的時候就燒毀了,他
們在修復我的時候隨便給我定了個造型:所以只有很少幾個人才知道我就
是21世紀的那個揚。」那個笑容在他的嘴角加深了。「前天博比把船給我
的時候,你真該看看亞倫的那張臉。他簡直氣瘋了。」
「前天?」
「當然。亞倫逃到21世紀的BIS並企圖在那裏殺死博比,對你來說
是一兩年的事,大概?」揚說。「但是對我來說那是三天前發生的事。─
─我弄到了船以後簡直一刻鍾都不能等了。」
他抬起他明亮的藍眼睛來看著對方。
「現在──你不打算跟你的英雄說點什麼嗎?」
「我很高興你成功了。」提奧說。
他把揚更深地擁到懷裏去。
「就這一句?」揚在他臂彎裏不可思議地嘟噥。「拜託,我救了你的
命而且沒有毀滅世界──差不多就跟拯救世界一個性質了。」
提奧沒有說話。好一會兒,揚感到他溫熱的呼吸輕輕拂在自己耳際
,彷彿最深沉的美夢那樣令人著迷……他情不自禁地把臉貼住了他的胸
膛,呼吸著他身上的氣息。提奧用手指輕輕撥弄著他的頭髮:那曾經是鮮
亮得有如初升太陽的紅發,在無數次的旅行中,因為吸收了過多時空漩渦
射線而褪去了原本的顏色。
「可以再告訴我一件事嗎?」提奧說。
「什麼?」
「你現在幾歲?」
揚說:「我比你年輕。」
「任何人都看得出來。」
「……好吧,其實我比你大。」揚說。「幾個月而已。」
提奧默默地看了他一會兒。「我肯定沒有人能夠看出來。」他說,聲
音發啞。
他低下頭去吻他。良久。揚突然感到有一滴水落到了他臉上,沿著臉
頰一直滾落脖頸。
提奧多‧哈本道夫真是個奇怪的傢伙。他模模糊糊地想。那麼多次分
離,我從來沒有看見過他哭──哪怕是作為小孩子的也沒有……
「揚,這些年……」
「嗨,現在我在這裏。」揚說。
他抱緊了他。
(完)
微‧番外一:關於第一次
揚走進那個人的辦公室,把手臂撐在桌子上,用一種相當輕鬆自然的
口氣說:
「喂,老大,你有沒有興趣今天晚上跟我出去……我是說,像上次那
樣一起去Buzzano吃飯,然後去看場電影,或者戲什麼的?」
提奧從一疊檔上抬起來,多少有些意外地看著他。「可以。」他說。
「你想看什麼?」
揚張了張嘴──他看著對方深褐色的眼睛裏倒映出來的、自己的影子
:身體前傾,神情熱切;要命的是,他離得他那麼近,好像往前一湊就能
攫取他的呼吸一樣。──突然之間,那個一早準備好的回答從他的舌尖上
溜走了。
……他張口結舌地說:
「提奧多‧弗朗茨‧哈本道夫,我一直覺得不可思議的是,一個長得像
你這樣的人怎麼能夠當BIS的負責人呢?你佈置任務的時候,難道下屬
們不會常常走神嗎?難道不會有人一下子頭腦一片空白,想不起來該說什
麼……然後行為失常嗎?」
他突然往前探身。
十五分鐘後,揚‧多明尼克‧弗里曼氣喘吁吁地,說出了他這輩子最能
彰顯勇氣、智謀和非凡膽識的句子:
「提奧,我現在給你兩個選擇:去告我性騷擾和開除我,或者馬上跟
我回家。」
(完)
微‧番外二:關於情書
揚盯著螢幕上那條短信,倒抽了一口冷氣。他幾乎是無意識地把手機
飛快揣進了口袋,好像別人能夠透視看到那上面的內容一樣。──然而過
了沒一分鐘他又忍不住把手伸進去,拿出手機。
「世界改變,因你是用黃金和象牙所造。」他低聲念了出來。「你嘴
唇的線條改寫歷史。──你覺得這怎麼樣?」
上帝啊,他怎麼會寫出這麼可怕的句子。他想。這簡直就像獅身人面
像突然叼了一朵玫瑰花一樣的不成體統,詭異莫名。還有最後那個問句是
什麼意思?難道他覺得我應該讚揚一句「好比喻」嗎?
五分鐘後,螢幕又一次亮了起來。
「如果你沒意見的話,我現在就去買票。」
揚對著這個句子莫名其妙地看了一會兒,好像他突然變成了不識字那
樣。他困惑地抬起頭,眼光突然落到了休息室的牆上,那裏貼著一張巨大
的、色彩鮮明的海報:
「世界改變,因你是用黃金和象牙所造;你嘴唇的線條改寫歷史。
──王爾德《道連‧格雷的畫像》。國家劇院11月25日首演。」
揚如夢初醒,迅速地抓起手機,鍵入句子。「當然。我很樂意。」
他若有所思地又添上一句:「記得買那種連在一起的雙人座。」──
我可不希望有個硬邦邦的扶手硌在我們中間。
螢幕再次亮起。
「可以把我的頭放在你腿上?」
揚再度感到呼吸停滯。然而這一次他馬上反應了過來,打開網路,鍵
入搜索。
「你的意思是那裏還在上演莎士比亞**嗎?」
然後,幾乎是立刻,回答就跳了出來:
「不,我就是那個意思。」
注:
*該句出自王爾德《道連‧格雷的畫像》第20章。原句是:The world is
changed because you are made of ivory and gold. The curves of your lips
rewrite history.
**該句出自《哈姆雷特》第三幕第二場,哈姆雷特和奧菲利婭的對話。
哈姆萊特: 小姐,我可以躺在您懷裏嗎?
奧菲利婭: 不,殿下。
哈姆萊特: 我的意思是,把我的頭枕在您的腿上?
奧菲利婭: 噢好,殿下。
哈姆萊特: 您以為我在動下流的心思嗎?
奧菲利婭: 我什麼都沒有想,殿下。
哈姆萊特: 那倒是個有趣的念頭:躺在姑娘的大腿中間。
HAMLET: Lady, shall I lie in your lap?
OPHELIA: No, my lord.
HAMLET: I mean, my head upon your lap?
OPHELIA: Ay, my lord.
HAMLET: Do you think I meant country matters?
OPHELIA: I think nothing, my lord.
HAMLET: That's a fair thought to lie between maids' legs.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.41.76.15
推
11/12 17:26, , 1F
11/12 17:26, 1F
推
11/12 17:41, , 2F
11/12 17:41, 2F
推
11/12 17:51, , 3F
11/12 17:51, 3F
推
11/12 18:16, , 4F
11/12 18:16, 4F
推
11/12 18:36, , 5F
11/12 18:36, 5F
推
11/12 18:51, , 6F
11/12 18:51, 6F
推
11/12 19:19, , 7F
11/12 19:19, 7F
推
11/12 19:32, , 8F
11/12 19:32, 8F
推
11/12 20:06, , 9F
11/12 20:06, 9F
推
11/12 20:13, , 10F
11/12 20:13, 10F
推
11/12 20:42, , 11F
11/12 20:42, 11F
推
11/12 21:51, , 12F
11/12 21:51, 12F
推
11/12 22:24, , 13F
11/12 22:24, 13F
→
11/12 22:50, , 14F
11/12 22:50, 14F
→
11/12 22:51, , 15F
11/12 22:51, 15F
推
11/12 23:10, , 16F
11/12 23:10, 16F
推
11/12 23:38, , 17F
11/12 23:38, 17F
推
11/13 00:42, , 18F
11/13 00:42, 18F
推
11/13 00:46, , 19F
11/13 00:46, 19F
推
11/13 05:05, , 20F
11/13 05:05, 20F
→
11/13 05:07, , 21F
11/13 05:07, 21F
推
11/13 10:39, , 22F
11/13 10:39, 22F
推
11/13 12:59, , 23F
11/13 12:59, 23F
推
11/13 14:56, , 24F
11/13 14:56, 24F
推
11/13 16:55, , 25F
11/13 16:55, 25F
推
11/13 17:01, , 26F
11/13 17:01, 26F
推
11/13 17:24, , 27F
11/13 17:24, 27F
推
11/13 20:07, , 28F
11/13 20:07, 28F
→
11/13 20:08, , 29F
11/13 20:08, 29F
→
11/13 20:09, , 30F
11/13 20:09, 30F
推
11/14 01:04, , 31F
11/14 01:04, 31F
推
11/14 01:22, , 32F
11/14 01:22, 32F
→
11/14 01:23, , 33F
11/14 01:23, 33F
推
11/14 01:53, , 34F
11/14 01:53, 34F
推
11/14 09:36, , 35F
11/14 09:36, 35F
→
11/14 09:36, , 36F
11/14 09:36, 36F
→
11/14 09:37, , 37F
11/14 09:37, 37F
推
11/14 10:24, , 38F
11/14 10:24, 38F
推
11/14 10:44, , 39F
11/14 10:44, 39F
推
11/14 22:49, , 40F
11/14 22:49, 40F
推
11/15 10:53, , 41F
11/15 10:53, 41F
推
11/15 20:29, , 42F
11/15 20:29, 42F
推
11/17 02:59, , 43F
11/17 02:59, 43F
推
02/19 01:30, , 44F
02/19 01:30, 44F
推
05/06 01:31, , 45F
05/06 01:31, 45F
推
01/26 02:00, , 46F
01/26 02:00, 46F
BB-Love 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章