[翻譯]295翻譯
01
「被諾伊特拉放逐的妮露—。接下來…!?」
諾伊特拉:走吧
薩爾阿波羅:你可以不要
用命令的口氣跟我說話嗎
諾伊特拉:難道你還要我尊重
已經不是十刃的你嗎?
薩爾阿波羅:唉呀
你是托我做的裝置的福
才能趁隙攻擊妮莉艾露的
這回答不像是個男人會說的話喔
諾伊特拉:…嘖
02
諾伊特拉:…居然…
…變成小孩了…
…!?
03
薩爾阿波羅:…真有意思
我從沒看過這現象
靈壓由面具的傷口上
流洩而出
所以靈體本身才收縮了嗎
又或者是…
諾伊特拉:哈!!
管他是什麼原因!!
真悽慘啊
妮莉艾露!!
哈哈哈哈
哈哈哈!!!
…我看這下子
再也沒有機會跟妳交戰了吧
就只有這件事
讓我覺得有點遺憾
妮露:…嗚…
04
妮露:…嗚嗚…
…這裡…
是哪裡啊…
…?
你們…
又是誰啊……?
05
佩薛:難道您…
失去記憶了嗎……!!
妮露:…?
…我的頭…
好痛…
咚德恰卡:佩、佩…
佩薛…!
佩薛:別吵!
事已至此
我們也只有一個選擇了…
妮露大人死了
面具被破壞
力量被奪走
而且失去了記憶
出現在這裡的
早已不是妮露大人
…所以…
06
佩薛:由我們來保護她
讓她遠離諾伊特拉
遠離薩爾阿波羅
遠離痛苦
遠離困頓
遠離所有可能發生的災禍
這位弱小的妮露大人
就由我們賭上性命
保護她吧…!
這就是
認定妮露大人為主君的我們
07
佩薛:唯一剩下的
最後一項使命—
—…
「使命—。在一旁觀望戰況的佩薛,眼中放出光彩!!」
BLEACH295. The Last Mission
08
戀次:哈…
哈
哈
哈
薩爾阿波羅:…好煩人的男人啊
我都弄壞這麼多地方了
你也差不多該失去意識了吧
戀次:哈…
哈…
哈…
嗚…
喔喔!!!
09
薩爾阿波羅:我說你
真的很煩耶
戀次腳邊的對話框:啪嚓
戀次:呃啊!?
薩爾阿波羅:我破壞掉你的〝左阿基里斯腱〞了
再來我會把你體內的腱帶
一條一條切斷喔
戀次:呃…
嗚…
薩爾阿波羅:等我破壞到內臟時
就差不多能取你性命了吧
10
戀次:可惡……
薩爾阿波羅:喂、喂
不准動
不准動
薩爾阿波羅手邊的對話框:啪
戀次手肘的對話框:啪嚓
戀次:呃啊啊啊啊
啊啊!?
薩爾阿波羅:一開始我就說過了吧?
我不想讓你們受太多傷啊
所以你也差不多...
該聽話點了…
11
薩爾阿波羅:…這是在搞什麼鬼…
佩薛:好耶拿到啦—!!!
趁現在咚德恰卡!!
把巴瓦巴瓦放出來!!!
‧‧‧
咚德恰卡:知道囉!!
13
佩薛:嗚咕!!
石田:為什麼…
那傢伙會從
咚德恰卡的嘴裡…?
佩薛:巴瓦巴瓦它
是養在咚德恰卡體內的
‧‧‧‧‧‧‧‧
一種戰鬥用靈蟲!
但是
這件事
我們沒有讓妮露大人知道
因為我們怕
跟我們相關的情報
會讓妮露大人的記憶恢復!
妮露大人不喜歡戰鬥…
而妮露大人終於有機會
脫離戰鬥的輪迴…
我們不希望妮露大人
想起關於戰鬥的記憶…
所以認為靜靜地守護著她
才是我們的使命…
14&15
佩薛:可是
現在妮露大人她
表現出戰鬥的意志!
只要妮露大人說要戰鬥
趕到她身旁就是我們的使命!!!
我們
可沒有閒工夫跟你瞎攪和啊
薩爾阿波羅!!
16
佩薛:上吧!!!
17
諾伊特拉:還想抵抗啊
妳真的很不死心耶
妮露:…真可惜…
因為才剛恢復成這模樣
似乎會有點吃力
所以我其實不是很想用的…
謳歌吧
「現在正是戰鬥的時候!!妮露,就要使出…真正的力量!?」
--
其實我覺得薩爾阿波羅的能力變出來的石田娃娃跟戀次娃娃還滿可愛的
如果有商品化的話我會想要XD
--
The Broken Coda.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.138.126.185
→
10/12 21:12, , 1F
10/12 21:12, 1F
推
10/12 21:18, , 2F
10/12 21:18, 2F
→
10/12 21:25, , 3F
10/12 21:25, 3F
推
10/12 21:28, , 4F
10/12 21:28, 4F
推
10/12 21:29, , 5F
10/12 21:29, 5F
推
10/12 21:30, , 6F
10/12 21:30, 6F
推
10/12 21:34, , 7F
10/12 21:34, 7F
推
10/12 21:34, , 8F
10/12 21:34, 8F
推
10/12 21:49, , 9F
10/12 21:49, 9F
→
10/12 21:49, , 10F
10/12 21:49, 10F
推
10/12 21:51, , 11F
10/12 21:51, 11F
→
10/12 22:00, , 12F
10/12 22:00, 12F
推
10/12 22:01, , 13F
10/12 22:01, 13F
推
10/12 22:39, , 14F
10/12 22:39, 14F
推
10/12 22:44, , 15F
10/12 22:44, 15F
推
10/12 22:50, , 16F
10/12 22:50, 16F
→
10/12 23:30, , 17F
10/12 23:30, 17F
推
10/12 23:41, , 18F
10/12 23:41, 18F
推
10/13 00:10, , 19F
10/13 00:10, 19F
推
10/13 00:33, , 20F
10/13 00:33, 20F
推
10/13 01:05, , 21F
10/13 01:05, 21F
推
10/13 01:10, , 22F
10/13 01:10, 22F
→
10/13 01:15, , 23F
10/13 01:15, 23F
推
10/13 01:14, , 24F
10/13 01:14, 24F
推
10/13 01:24, , 25F
10/13 01:24, 25F
推
10/13 07:56, , 26F
10/13 07:56, 26F
推
10/13 10:20, , 27F
10/13 10:20, 27F
推
10/13 22:27, , 28F
10/13 22:27, 28F
→
10/13 22:28, , 29F
10/13 22:28, 29F
→
10/14 01:21, , 30F
10/14 01:21, 30F
→
10/14 02:02, , 31F
10/14 02:02, 31F
推
10/14 09:49, , 32F
10/14 09:49, 32F
討論串 (同標題文章)
BLEACH 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章