Re: [情報] 422超短情報

看板BLEACH作者 (下雨天)時間15年前 (2010/09/29 16:51), 編輯推噓11(1106)
留言17則, 11人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
日文完整情報: 422 the silent story SSの空座町。町の補修作業と町の人の全名保護し、現世への転移作業をするマユリとその部下。 町中に死神がいる状態で転移をしようとするマユリをセンカイ門なしでの転移は(死神が)危険ですと隊員が止める。 余裕を持って10数えてやるよというマユリに、急げー!死ぬぞー!と部下が避難させる。自分の甘さに反吐が出るヨとマユリ。 ひよりの治療を終え、一先ずは大丈夫でしょうと卯の花。助からへんかもしれんの!?と聞くリサに、 鬼道にできることは医療と変わりない、あとは彼女が生きる事を諦めなければいずれは。彼女が諦めるかどうかはあなた方のほうがよく知っているはずですと続ける。 おおきにな・・・卯の花サンと平子。なぜお礼を言うのですか?仲間の命を救うのに、お礼の言葉などいりませんと卯の花。 仲間のつもりないわ、ボケェってひよりやったら言うやろなぁとつぶやく平子。そしてもういちどおおきにな・・・卯の花サンと礼をいう平子。 SSに戻ってきた白哉と剣八(とやちる)を迎える隊員たち。ケガをみて救護班を呼ぶ隊員。今回の戦いはいかがでしたか?ときく隊員に、つまんねぇ戦いだったぜと剣八。 虚圏。大の字に倒れているヤミー。そこにアンアンと鳴き声。虚ろな目で、鳴き声のほうをみるヤミー。そこには嬉しそうにしっぽをふる破面の犬。 なんでついて来てんだよ・・・バカ犬が・・・とつぶやくヤミー。そのまま白目になるヤミー。(死んだ?) SSの空座町に佇む一護に声をかける裏腹。みんなはときく一護にお帰り頂きましたと裏原。 皆さん黒崎サンに話したそうでしたけど、同じくらい話しかけづらそうでしたんでと続ける裏腹に、まさか記憶を?と一護。 今回はいじってませんと答える裏腹に、よかった、もう隠すのもイヤだしな、戻ったら俺の口から伝えるよと明るく答える一護。 愛染の封印架は精霊廷に運び、46室によって処遇が決定されるでしょうと裏腹。 そうかという一護に、どうしてそんな顔をしてるんすか?と裏腹。 自分にもよくわからない、そう答える苺に、アナタは正しいことをしたんだからそんな顔をする必要はないという裏腹。 すると苺は、愛染は本当に宝玉に拒絶されたのかな?ときく。親父が、宝玉の能力は周囲の心を取り込んで具象化することだといってた。 それなら、もしかしたら愛染は自ら望んで力を失ったんじゃねえのかなときく。 互角に戦えるようになって、愛染の刀に触れた一護。その刀には孤独しかなかったという。 愛染が生まれたときから飛びぬけてたなら、愛染はずっと自分と同じ目線に立ってくれる誰かを探してたんじゃないのかな、 だから、それがみつからないと諦めた瞬間から、心のどこかでただの死神になりたいって願ってたんじゃないのかな・・・と続ける一護。 そこに黒崎くん?と声をかける人物。振り向くとそこには井上をはじめ、石田、チャド、ルキアにレンジが。 もう起きて大丈夫なのかよと声をかける一護に、貴様こそなんだその・・・とルキアが言いかけたところで、 井上が、やっぱり黒崎君だ・・・髪が長いからちがんじゃないかと・・・よかった・・よかったあと泣きながら喋る。 なんつーカオしてんだよ、頭はボサボサだけど・・・といいかけて倒れこむ一護。 皆が一護!と声をかけるが、う・・うああああああああああああああと叫ぶ一護で次号。 いつもよりちょっと長かった -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 27.109.223.11

09/29 16:57, , 1F
請大大翻譯了~~
09/29 16:57, 1F

09/29 17:05, , 2F
沒看到阿銀的下場啊?不會被久保給遺忘了吧?NOOOOOOO~
09/29 17:05, 2F

09/29 17:12, , 3F
愛染為何會翻譯成藍染啊....
09/29 17:12, 3F

09/29 17:16, , 4F
愛染是翻好玩的
09/29 17:16, 4F

09/29 17:17, , 5F
愛染明王
09/29 17:17, 5F

09/29 17:21, , 6F
徵求翻譯官!!!!!!!!!!
09/29 17:21, 6F

09/29 17:32, , 7F
日代理總算救完了XDD
09/29 17:32, 7F

09/29 21:09, , 8F
日世理吧...日代理是哪位= =?
09/29 21:09, 8F

09/29 23:27, , 9F
原文沒寫漢字所以日世理或日代理都可以吧。
09/29 23:27, 9F

09/30 00:03, , 10F
原來如此(捶掌) 上了一課XDD
09/30 00:03, 10F

09/30 00:09, , 11F
千代跟知世也是這樣阿
09/30 00:09, 11F

09/30 01:36, , 12F
原文是ひより 沒有漢字 中文翻譯是找對應漢字來組的
09/30 01:36, 12F

09/30 01:36, , 13F
不過我也早就忘了她名字了XD
09/30 01:36, 13F

09/30 05:57, , 14F
原著應該是寫「ひよ里」,所以「里」這樣寫才對
09/30 05:57, 14F

09/30 05:58, , 15F
至於愛染,單純是因為漢字同音吧,逐字轉漢字也滿累的
09/30 05:58, 15F

09/30 05:59, , 16F
浦原也是一樣,因為電腦漢字庫沒有藍染、浦原,假名切換
09/30 05:59, 16F

09/30 06:00, , 17F
時日人也懶得一個字一個字去轉漢字
09/30 06:00, 17F
文章代碼(AID): #1CeluIZe (BLEACH)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1CeluIZe (BLEACH)