看板 [ BLEACH ]
討論串封面卷頭語(官方版)
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓19(19推 0噓 4→)留言23則,0人參與, 最新作者Onfina (微風婕蘭)時間19年前 (2005/11/22 18:34), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
第一集(黑崎一護). 正因為我們看不見,. 那才可怕。. 第二集(朽木露琪亞). 人們之所以能懷抱希望,. 是因為他們看不見死亡。. 第三集(井上織姬). 如果我是那雨滴的話…. 那麼,我能夠像把不曾交會的. 天空與大地連接起來那樣…. 把某人的心串聯起來嗎?. 第四集(石田雨龍). 我們被彼此所吸
(還有880個字)

推噓1(1推 0噓 8→)留言9則,0人參與, 最新作者kaldea823 (多鳴)時間19年前 (2005/11/30 23:14), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
恕刪那可以請問一下您看到跟東立版本不一樣的翻譯是哪裡看的嗎@@?. 會不會是網路版的翻譯還是別人自己翻譯的?. 先以東立版的來做個解釋好了(因為個人認為這個翻譯比較接近原文). 「就像不必仰望那星星就能夠解決...」. 照原文來看的話這句直譯是「就像不去看那星星就能夠解決」. 因為上句有提到在獠牙上
(還有220個字)

推噓4(4推 0噓 2→)留言6則,0人參與, 最新作者satrcing (Ichirin no Hana)時間19年前 (2005/11/30 23:31), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
唔~~以下是這兩天反覆思考這幾句話的個人淺見~~(我是按照東立版本解讀的). 「在觸不到的獠牙上點火」,那獠牙明明就已經觸不到了,又何來的點火之說?. 所以「就像不必仰望那星星就可以解決」、「就像不必喊破喉嚨就可以一樣」. 都變成了他辦不到的事、他避不了的事. 所以他無法收起一直看著露琪亞的目光,也
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁