Re: 求問 有沒有人能翻這首歌的..tsubasa
※ 引述《flyingmoon (恭賀大長今)》之銘言:
: http://www.jtw.zaq.ne.jp/animesong/tu/tubasa/aikoi.html
: 歌名是aikoi 也是tsubasa第二季後半常出現的一首很動感的歌
: 個人非常喜愛 但不知道中文意思是瞎密..不知道有沒有版上神人可以請教的
這是aikoi的歌詞,
一樣中文部分請不要太認真^^;
aikoi 愛戀
作詞:梶浦由記/作曲:梶浦由記/編曲:梶浦由記/歌:FictionJunction YUUKA
dakishimete kisushitatte
抱きしめてキスしたって 擁抱 接吻
kimi o su kininatteku kimo chini ha tewanai
君を好きになってく気持ちに果てはない 喜歡上你的心情沒有結果
hu ki a reru koi o
吹き荒れる恋を 戀情颳起狂風
kattoo to rakkan to takkan de no ri ki rudake
葛藤と楽観と達観で乗り切るだけ 無論糾葛、樂觀或達觀 只想全部突破
susu me koigokoro mayo wazuni kimi no moto e
進めコイゴコロ迷わずに君の元へ 戀慕之心毫不遲疑 向有你之處前行
yoru mo hiru mo hana mo arashi mo kitto hu mi ko ete
夜も昼も花も嵐もきっと踏み越えて 不論日夜 不論花嬌或暴雨 全都大步踏過
sekai no kanjyoo zenbu yu sabutte
世界の感情全部揺さぶって 我的世界裡感情全面動搖
kodoku na shinjyoo suguni tsuta etai
孤独な心情すぐに伝えたい 想將孤獨的心情立刻傳達給你
ta rinaimonononai ainomamano
足りないもののない、ありのままの 還不夠 還沒有 僅僅
ai ga ho shiidake
愛が欲しいだけ 想要的只是愛情
sakama ku jyunjyoo kimo no te o tsuka mi
逆巻く純情 君の手を掴み 純情沸騰 我合握住你的手
konomama soozoo no sekai ni o chiteku
このまま想像の世界に落ちてく 就這樣掉進想像世界
ka waranu hibi o ka ete yu kuwa
変わらぬ日々を変えて行くわ 於是毫無變化的日復一日
ai okono mune ni
愛をこの胸に 在這充滿愛的心中被改變
hana renaide soba niite
離れないで 側にいて 不要走 留在我身邊
dakedo hontoo wa nani ga ho shiinoka mi tsukaranai
だけど本当は何が欲しいのか見つからない 但這樣無法直視真正想要的
koibitotte
「コイビト」って 說什麼「戀人」
totemo sanman de aimai de tayo rinai kotoba dane
とても散漫で曖昧で頼りない言葉だね 真是漫不經心而又曖昧不可靠的說法啊
konna koigokoro massu guni kirei namonone
こんなコイゴコロ真っ直ぐに綺麗なものね 戀慕之心一直這麼美麗
natsu mo huyu mo ten taka kuaru hoshi nite o no basu
夏も冬も天高くある星に手を伸ばす 無畏寒暑 向天邊的星星伸出手
sekai no sanjyoo kimi gainakereba
世界の惨状 君がいなければ 我的世界一片慘狀 僅僅因為你不在
yasa shii kanjyoo ki eteshimaisou
優しい感情消えてしまいそう 溫柔的情感彷彿要消失
ka ke o chita mune noarinomamade
欠け落ちた胸のありのままで 在若有所失的心中
kimi o saga shiteru
君を捜してる 尋找 你
ahureru jyunyuoo ama i kisu dakede
溢れる純情 甘いキスだけで 純情滿溢 僅僅因為甜蜜一吻
tayasu ku soozoo no genkai o ko eteku
容易く想像の限界を超えてく 簡簡單單就越過想像的界線
yume yori hukaku hito tsuninaru
夢より深く一つになる 化入比夢更深之處
ai o saga shiteru
愛を捜してる 尋找 愛
sekai no sanjyoo kimi gainakereba
世界の惨状 君がいなければ 我的世界一片慘狀 僅僅因為你不在
ysa shii kanjyoo ki eteshimaisou
優しい感情消えてしまいそう 溫柔的情感彷彿要消失
sakama ku jyunjyoo kimo no te o tsuka mi
逆巻く純情 君の手を掴み 純情沸騰 我握住你的手
ai o tsuta etai
愛を伝えたい 將愛傳達給你
sekai no kanjyoo zenbu yu sabutte
世界の感情全部揺さぶって 我的世界裡感情全面動搖
konomama soozoo no genkai o ko eteku
このまま想像の限界を越えてく 就這樣越過想像的界線
ka waranu hibi o ka ete yu kuwa
変わらぬ日々を変えて行くわ 於是毫無變化的日復一日
ai okono mune ni
愛をこの胸に 在這充滿愛的心中被改變
ai okono mune ni
愛をこの胸に 在這充滿愛的心中
推
01/08 10:51, , 1F
01/08 10:51, 1F
→
01/08 14:18, , 2F
01/08 14:18, 2F
※ 編輯: nasukawa 來自: 71.109.68.32 (08/01 18:27)
※ 編輯: nasukawa 來自: 24.205.31.150 (06/01 09:02)
※ 編輯: nasukawa 來自: 72.67.202.9 (07/23 11:03)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
CLAMP 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章