Re: 有語音的遊戲會慢慢聽嗎

看板C_BOO (西布)作者 (超.歐洲羊)時間2年前 (2023/08/08 20:17), 編輯推噓1(102)
留言3則, 2人參與, 2年前最新討論串3/4 (看更多)

08/08 19:15,
聽完再看翻譯的中文字幕 我吐血了 chatgpt翻譯都比他好
08/08 19:15
我也會這樣就是了 雖然我聽力不如善子好 不過一些簡單對話跟單字還勉強可以懂 然後聽語氣也有助於了解狀況 就會出現這種『靠背翻譯有翻錯耶』的情形 不過ai翻譯還是不太行吧?日文翻出來超怪的 -- 「I thought what I'd do was, I'd pretend I was one of those deaf-mutes, or should I? by Laughing Man in Stand Alone Complex -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 117.56.143.13 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_BOO/M.1691497029.A.AA7.html

08/09 01:55, 2年前 , 1F
有時候不就日配配英文文本的問題
08/09 01:55, 1F

08/09 02:02, 2年前 , 2F
沒啊,純日文遊戲偶爾也會這樣,稍微有落差或是日
08/09 02:02, 2F

08/09 02:02, 2年前 , 3F
文語氣沒翻出來
08/09 02:02, 3F
文章代碼(AID): #1aqZ95gd (C_BOO)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1aqZ95gd (C_BOO)