Re: [閒聊] 說真的,國人輕小說的品質真的(ry消失
再回覆幾個剛才我那篇文的推文:
一、輕小說的內頁插畫量?
台灣部分,鮮角色約2~4張(以我手上的邊境奇譚來看),而且恕我直言插畫插入的時間
點挑得往往不是很好,
銘顯我沒有直接買過書,照印象是0。
天使書系基本上是0,雖然有時候在各章標題頁有插圖,但不合標準,
角川像罌籠葬初版就完全沒有,再版新封面版才有,以馬桶第一集來看是8張,多為6張上
下,
尖端不知道是不是因為日本畫師太貴,從來沒有過內頁插圖。
日本部分,電擊文庫的狼辛平均8張,9S有8~10張,
記錄地平線略少為6張,我的印象是失準了不好意思,
可能是記成我以前幫人畫插圖是一本畫13張……
不過論述是不變的喔。
二、動作描寫的優劣
我在推文中說我喜歡9S的動作描述並視為日輕頂級,我隨手翻一段第一集的家暴場面,它
的描述方式是這樣的:
-----
鬥真由後面抓住由宇的肩膀,但世界瞬間顛倒過來。雖然不知道她做了甚麼,不過可
以確定的是自己被摔了。鬥真立刻翻轉身體,用四隻柔軟著地。
鬥真莫名其妙地抬起頭來,就發現有東西已經逼近到自己的鼻尖。他還來不及理解那
是甚麼,就挨了一記猛烈到幾乎把他的脖子折斷的衝擊。身體朝正後方轉了整整一圈的途
中,鬥真才理解到那是人的腳掌。還好她沒穿鞋子,要是有穿鞋子,現在臉不一定是慘不
忍睹,這一踢蘊含了足以掏空意識的銳利度。
--可惡!
鬥真先用腳在背後的牆上著地,接著才下到地板上。
-----
再拿一部我蠻喜歡的網路小說,金尋者的大唐行鏢(金尋者的東西算是網路小說裡少見有
傳統武俠風格的東西,喜歡喬峰那樣浴血奮戰的英雄可以考慮他的作品):
-----
彭無望此時已經和使鋸齒刀的高手過了三招,「橫江」刀法使發了,光華萬丈,在第
四招上一刀削在這人的髮髻上,頓時髮絲翻飛,整頭長髮跨了下來,這個使刀高手狼狽不
堪,一個側身滾翻,退出圈外。
那兩名使劍高手聯手進襲,雙劍化為兩道白虹,一取胸膛,一取小腹。彭無望聳身越
起,雙腳在雙劍上重重一點。這對使劍高手雙劍猛地下墜,插在地上。彭無望借力再越起
,在空中一個漂亮的旋身,左腳橫飛,將這兩個高手同時踢飛了出去。
另一個使點鋼槍的高手奮力擰槍攢身就刺,出招如電,十分迅捷。而使雙叉的高手雙
叉齊舉,交錯擊向彭無望的面門。彭無望此時身子仍然懸在空中,眼看就要中招。
然而,好一個彭無望,只見他就這麼在空中猛地一擰身,雙腳齊飛,使雙叉的高手雙
叉被踢的脫手,紛飛向兩旁。彭無望旋身之式不停,左腳輕掃,踢歪了使槍高手的點鋼槍
,右腳後踢,點在使叉高手的胸口,這個高手身子一縮,向後面直貫了出去,仰面朝天倒
在地上。這招少林彈腿,此起彼落,左右開弓,招式巧妙到了極點。
那使槍的高手長嘯一聲,長槍連抖三四個槍花,惡虎一般撲向彭無望。彭無望也猛撲
了上來,卻不是撲向這個使槍高手,而是衝向站得最近的金家人,金天泰。「不好!」謝
滿庭一展長鞭,擋在金天泰的身前。
那個使槍的高手已經來到了彭無望的面前。彭無望看也不看,右手刀抖手一刀,沿著
槍桿滑了上去。這一刀宛如閃電穿雲,彈指間已經到了面前,那名高手眼看自己的雙手全
都要被這一刀斬斷,嚇得驚叫一聲,松開長槍,向旁邊閃開。
-----
相較之下,SAO或其他多數作品的動作描述排除掉各種OS、心理敘述,只有「我的劍以肉
眼幾乎看不見的速度刺出」、「他的劍用極快的速度將我的攻勢抵擋下來」這樣的敘述…
…也許jack0204是喜歡那些心理測寫吧,但是我要看的動作描述是足以讓我想像出角色的
一舉一動,而不是怎麼想像只能想出兩個人拿武器打出北斗百烈拳滿天劍影。
9S的動作獲得我好評就是他真的有好好去描述角色動作的一招一式,當然,動作的描述本
來就不是日輕普遍的強項,我對SAO的不滿是它沒有寫出遊戲的感覺,少數我看出遊戲風
格PK戰鬥的是另一部網路小說,遊魂(月雨)的聖戒,不過敘述內太多遊戲內容就不拿來
說了(月雨比較出名的作品還有鮮網的天人)。
也不是說台輕的動作敘述就比較好,最近一套我有印象比較好的是戰空的空戰不錯,還有
移動大師--雖然都不是打鬥描寫就是了。
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.51.133
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1428580282.A.3AA.html
※ 編輯: TED781120 (61.230.51.133), 04/09/2015 19:51:51
推
04/09 19:54, , 1F
04/09 19:54, 1F
我是直接買再版,初版是租的,所以沒什麼印象。
推
04/09 19:58, , 2F
04/09 19:58, 2F
→
04/09 19:58, , 3F
04/09 19:58, 3F
月姬嗎?我是沒有到抄襲的程度就不會太再意的類型,9S在我看是覺得這還在參考形象的
程度。
如果抄到畫面描述、對話內容才會踩到我的地雷……
※ 編輯: TED781120 (61.230.51.133), 04/09/2015 20:02:59
推
04/09 20:02, , 4F
04/09 20:02, 4F
→
04/09 20:02, , 5F
04/09 20:02, 5F
奇諾風格比較特殊XD,我不會用一般標準去看它。
※ 編輯: TED781120 (61.230.51.133), 04/09/2015 20:04:28
→
04/09 20:03, , 6F
04/09 20:03, 6F
推
04/09 20:04, , 7F
04/09 20:04, 7F
→
04/09 20:04, , 8F
04/09 20:04, 8F
沒什麼印象耶,都沒到買下來的地步所以沒法翻出來證明。
推
04/09 20:04, , 9F
04/09 20:04, 9F
→
04/09 20:05, , 10F
04/09 20:05, 10F
推
04/09 20:05, , 11F
04/09 20:05, 11F
網遊小說裡我覺得算特別的,畢竟主角竟然……
→
04/09 20:06, , 12F
04/09 20:06, 12F
那種如果不是惡搞我不能接受。
推
04/09 20:06, , 13F
04/09 20:06, 13F
也超厚。
※ 編輯: TED781120 (61.230.51.133), 04/09/2015 20:09:40
推
04/09 20:08, , 14F
04/09 20:08, 14F
天罪的既視感太多了,還有EVA呢!
推
04/09 20:09, , 15F
04/09 20:09, 15F
→
04/09 20:10, , 16F
04/09 20:10, 16F
馬桶跟妖精鄉有喔,其它屆我有買的也都有。
※ 編輯: TED781120 (61.230.51.133), 04/09/2015 20:12:41
推
04/09 20:13, , 17F
04/09 20:13, 17F
→
04/09 20:14, , 18F
04/09 20:14, 18F
→
04/09 20:15, , 19F
04/09 20:15, 19F
→
04/09 20:15, , 20F
04/09 20:15, 20F
我理解錯了XDDD。
→
04/09 20:15, , 21F
04/09 20:15, 21F
你是說光說「我的劍好快連我自己都看不清楚!」跟「他用快到看不清楚的動作逐一擋住
我的攻擊」這樣很有遊戲感XDD(第一集決戰)?
我是覺得標準放太低了點啦。
※ 編輯: TED781120 (61.230.51.133), 04/09/2015 20:20:25
→
04/09 20:22, , 22F
04/09 20:22, 22F
可是照他的敘述方式我實在沒有操作感,我常玩的是WOW……
以我推薦的聖戒來說,它是非常強調每個動作在遊戲中代表的意義。
→
04/09 20:23, , 23F
04/09 20:23, 23F
WOW我跑位到快死了Q_Q。
※ 編輯: TED781120 (61.230.51.133), 04/09/2015 20:25:12
→
04/09 20:24, , 24F
04/09 20:24, 24F
就是應該要有,因為他是虛擬實境遊戲,應該是更接近格鬥快打那一類,我會期望他能多
敘述連段之類的方式跟出招的意義……
※ 編輯: TED781120 (61.230.51.133), 04/09/2015 20:28:34
→
04/09 20:25, , 25F
04/09 20:25, 25F
這是真的,不過這邊只是強調動作描述。
→
04/09 20:27, , 26F
04/09 20:27, 26F
我對SAO的敘述印象是,雙方一陣刀光劍影》桐人拔了二刀流》桐人一陣更快的刀光劍影
》贏了。
※ 編輯: TED781120 (61.230.51.133), 04/09/2015 20:31:16
推
04/09 20:29, , 27F
04/09 20:29, 27F
→
04/09 20:29, , 28F
04/09 20:29, 28F
→
04/09 20:30, , 29F
04/09 20:30, 29F
我也不能接受,但SAO在那之前有其它問題,再者他的系統平衡也寫得像是糞GAME我完全
不想玩……
※ 編輯: TED781120 (61.230.51.133), 04/09/2015 20:33:30
→
04/09 20:32, , 30F
04/09 20:32, 30F
推
04/09 20:32, , 31F
04/09 20:32, 31F
→
04/09 20:33, , 32F
04/09 20:33, 32F
武俠多是偏第三人稱。
推
04/09 20:33, , 33F
04/09 20:33, 33F
就是這樣我才推聖戒。
※ 編輯: TED781120 (61.230.51.133), 04/09/2015 20:35:25
推
04/09 21:08, , 34F
04/09 21:08, 34F
→
04/10 02:13, , 35F
04/10 02:13, 35F
→
04/10 02:14, , 36F
04/10 02:14, 36F
推
04/10 02:53, , 37F
04/10 02:53, 37F
→
04/10 02:54, , 38F
04/10 02:54, 38F
→
04/10 02:57, , 39F
04/10 02:57, 39F
我覺得你這三句有點矛盾耶,我覺得SAO的戰鬥描寫不好,所以你說我抓著這個打我可以
理解,但你下句又說我忽略他「戰鬥描述在輕小中排前面」不看?
不對吧,就是他戰鬥敘事在我的標準裡不算好啊,我也擧了我覺得更好的例子,我也明說
過我的標準比較高。
※ 編輯: TED781120 (61.230.51.133), 04/10/2015 09:04:13
推
04/10 20:17, , 40F
04/10 20:17, 40F
→
04/10 20:18, , 41F
04/10 20:18, 41F
沒錯,簡單來說,能夠讓讀者光看文字就能在腦中浮現分鏡畫面,就是我的標準……
※ 編輯: TED781120 (111.250.7.200), 04/10/2015 23:46:13
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 40 之 49 篇):
74
222
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章