Re: [問題] 買日版或台版漫畫?
※ 引述《CSILost (黑髮眼鏡君)》之銘言:
: 最近有想收藏的幾部長篇漫畫,但是在買日版或台版之間煩惱。
: 因為偏好實體書,所以買日版運費支出不可避免。
: 我的日文程度是N2模擬試題可輕鬆過關,但離N1合格還很遠。
: 以前也買過日版漫畫,
: 因為當時很喜歡的漫畫已經絕版,所以不得不買日版。
: 當然日版漫畫印刷精美、紙張手感佳,
: 但是後來我發現,
: 畢竟自己閱讀日文遠不如中文輕鬆,
: 所以並不是那麼常把很喜歡的日版漫畫翻出來重看,
: (一方面也是因為劇情很熟)
: 而且不知不覺間就變成「讀日文」模式,
: 而不是愉快的「看漫畫」模式;
: 也就是很可能只跳著看自己特別喜歡的部份,
: 而不是享受一本接一本看下去的劇情。
: 其實我也很想日版和台版雙收,
: 但是預算有限,更重要的是收藏空間也有限。
: (我知道電子版免運費、省空間,但我就是偏愛實體書)
: 請教版友,
: 我是不是該放棄「看漫畫學日文」的幻想,直接入手台版,
: 然後忍受較差的印刷品質、被裁切的畫面、還有翻譯上可能的瑕疵,
: 但享受隨時想看就可以輕鬆看漫畫的心情,
: 還是我該說服自己:
: 繼續努力學日文,以後一定能更順暢地讀日版漫畫?
: 感謝各位神人和前輩指點迷津。
嗨
這你問我就對了
我小時候沒錢省了一堆飯錢買台版漫畫
只有真正很喜歡的會買日版
以前小時候買的日版是海賊王跟封神演義
有買過日版你應該會知道台版跟日版的用料、製作跟印刷根本就不是同一個等級
日文看不懂我是覺得還好,我國中訂了三年的JUMP,照樣跟我弟弟兩個人看漢字跟圖片就
能看得很開心,而且劇情大部分都能猜到
看漫畫,本來就不應該有壓力,不需要去計較那個每一字每一句都要翻譯得很精準的
後來雖然都被丟掉了
我也改成去租書店內閱
不過這幾年我也陸續把童年的回憶陸續買回來
由於金錢跟空間真的是有限的
兩者其實都會絕版,我覺得絕版或是斷尾並不是一個需要去考量的選項
日版通常單行本或完全版絕版後就會換一個版本再出版,最多再版的形式是新裝版跟文庫
版
向凡爾賽玫瑰自從1972連載以來出過的版本數就高達16種,足見她在日本的超高人氣
我看漫畫或動畫是這樣的,會分成兩種:
一種是在電視上、代理付費網站,跟租書店上看看就好的那種
(我發現我小時候所有買過的動畫VCD跟漫畫現在幾乎都被我歸類到這一種)
另一種是真的看過很多很多遍了,思考了好多年,覺得這是可以傳家的藝術品,知道這樣
的消費並不是出於一時衝動
這種我就會買日版原版藍光碟跟日版漫畫
這種由於已經從小看到大,看到每一頁、每一個場景、段落、對白都會背了,翻譯已經不
是這麼重要了(這種我反而會希望是日文原文,至少不會看到台版那些神奇的取名跟翻譯
,感覺都Low掉了)。重點是我只要求品質,動畫的話只買藍光,漫畫則是希望能有最多
彩頁這樣。我從來就不跟品質做妥協,例如沒有藍光我不會屈就就買DVD,或是沒有完全
版就屈就買文庫這樣,我覺得跟品質做妥協 那就沒意思了,寧缺勿濫。
會這樣買最主要是希望以後能跟我的孩子或孫子一起看
希望有生之年可以跟我媽媽還有孩子一起看美少女戰士或凡爾賽玫瑰
就算要買兩套我也不會選台版日版各一套,而是兩套都日版。但是兩套日版的版本不同各
有不同的特色這樣,例如我有文庫版+便利商店雜誌版
跟完全版+文庫版
最近在考慮單行本+新裝版 這樣
如果你怕書占空間其實我蠻推完全版或文庫版,還有一些新裝版,因為冊數會少很多。大
部分都是單行本的二合一或三合一的,體積會少很多,不過文庫版的話要打聽清楚,因為
就我所知道的,做的美的並不是很多。
另外日版的書腰都是有特別設計過的,是跟書本一起做搭配的藝術品,不要丟。你在日本
二手書市場可以看到有帶書腰的通常都會比沒書腰的貴很多 要是是一整套都帶書腰的那
種書整套一字排開就跟一幅絕景一樣,美不勝收,那是價值連城的。
因為這些東西是要看一輩子的,可能也會留給孩子看的,我只打算買這一次,一期一會,
所以我並不跟品質做妥協。
台版的話真心建議長鴻出的直接列為黑名單,不要買,浪費錢,那個品質比盜版 還要差
,可能大陸的盜版都做得比他好。東立要看(就我買這麼久的經驗老實說我覺得不是很優
,跟集英社還有講談社的品質都有差距),尖端的品質普遍都很好,走高檔路線。
最近臉譜出版社出的那個寶石之國是良心之作,品質超越日版,如果你喜歡可以買。
這些都要多看、多聽、多做功課的,不懂的話再跟我一樣上來問大家
大概是這樣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.251.69.49
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1532880092.A.1CA.html
※ 編輯: CCUcjls (111.251.69.49), 07/30/2018 00:03:49
推
07/30 00:11,
6年前
, 1F
07/30 00:11, 1F
推
07/30 00:30,
6年前
, 2F
07/30 00:30, 2F
→
07/30 00:31,
6年前
, 3F
07/30 00:31, 3F
推
07/30 00:32,
6年前
, 4F
07/30 00:32, 4F
→
07/30 00:33,
6年前
, 5F
07/30 00:33, 5F
推
07/30 04:59,
6年前
, 6F
07/30 04:59, 6F
→
07/30 04:59,
6年前
, 7F
07/30 04:59, 7F
推
07/30 08:36,
6年前
, 8F
07/30 08:36, 8F
討論串 (同標題文章)
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
11
23