[閒聊] 魔獸3重製版 錯字集錦

看板C_Chat (希洽)作者 (發瘋的說書人)時間4年前 (2020/02/03 19:11), 4年前編輯推噓74(76242)
留言120則, 77人參與, 4年前最新討論串1/2 (看更多)
內有簡體內容 不喜勿入 網友轉給我看的 真的很好笑 這已經是超越google的翻譯了 人名 壞爾薩斯動王 木耳過斯 瞧石娜‧蠢貨德跑兒 我是薩爾,噬絆腳之子 迎弟瑪什‧地獄片土 克爾蘇加狗 克爾蘇加狗(小克表示:異議阿里,貓派desu) https://images2.imgbox.com/b9/70/Sf4qeu4N_o.jpg
舉起這把劍的人將獲得永傻的力量 我早就知道,這把劍被草了! (聖劍醬不可脫,草=肏=fuck) 阿薩斯拔起嘆霜 https://images2.imgbox.com/6d/6f/eVoyccgu_o.jpg
什麼!不可能是要擊擊 多麼木大的力量! 伊利丹吸收古單之顱 https://images2.imgbox.com/58/97/hgumZBLt_o.jpg
現在的他已經不是暗夜精B了! (BZ:奇怪,我們明明設定精才是禁字啊?) 阿克蒙德大人娘不容忍失敗 (糟了,日本人的娘化魔手也伸向艾澤拉斯了嗎 我是提克迪奧斯,也一樣是品勢魔王 你以為我在逃差?看來你從來沒有和瘟靈戰躲過 這些瘟靈不值一提,通靈師,每幹掉一個敵人。都會讓我們的部隊臭得更強! (三小啦? 我們再這樣皮下去,就沒或沒了了 這下完了,我們徹底被日了 為了拯救我的家園,我願意休任何傻.瓜暴暴古爾丹 懲附無奈,加里胖斯大人,我們遇到了一魯遠艦費海而來的暗夜精靈,然後暴暴傻.瓜教派必須東山再起! 非常抱歉,女祭司還是被敵人笑成了碎片 聽我的,災災,你還是不知道為好 都結束了,蒂蒂(奇奇呢,現在是在演救難小英雄嗎?) 能確認我們現在是在幾利罐多嗎? 如果其他兄弟也到了這裡,我們星該可以沿尿發現他們 (沿尿是什麼鬼啦幹?) ----- Sent from JPTT on my Samsung SM-A205GN. -- ˋ ‧ ‵ ∵ //∕ ( \\\) ○/\/\ (﹀ ﹀ ((- - ) / \ / \/? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.10.104.240 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1580728312.A.507.html ※ 編輯: jileen (39.10.104.240 臺灣), 02/03/2020 19:16:46

02/03 19:12, 4年前 , 1F
奇怪,WC3不是之前就有中文化了嗎?
02/03 19:12, 1F

02/03 19:13, 4年前 , 2F
木大木大感覺很合XDDD
02/03 19:13, 2F

02/03 19:13, 4年前 , 3F
這翻譯不錯阿
02/03 19:13, 3F

02/03 19:13, 4年前 , 4F
XDDD
02/03 19:13, 4F

02/03 19:13, 4年前 , 5F
笑死
02/03 19:13, 5F

02/03 19:13, 4年前 , 6F
克爾蘇加狗我還看得出來是誰,其他都認不出來@@
02/03 19:13, 6F

02/03 19:14, 4年前 , 7F
魔獸3現在真的是目前2020遊戲界第一奇觀
02/03 19:14, 7F

02/03 19:14, 4年前 , 8F
想不到2020年還能見到媲美絕冬城之夜的作品
02/03 19:14, 8F

02/03 19:14, 4年前 , 9F
這種東西端出去的時候相關工作人員心裡不知有沒有抖一下
02/03 19:14, 9F

02/03 19:14, 4年前 , 10F
這字體的情況怎麼很像以前沒重開玩太多圖會出現的
02/03 19:14, 10F

02/03 19:15, 4年前 , 11F
字會疊在一起
02/03 19:15, 11F

02/03 19:15, 4年前 , 12F
懷念松崗翻譯了==
02/03 19:15, 12F

02/03 19:15, 4年前 , 13F
I服了U
02/03 19:15, 13F

02/03 19:15, 4年前 , 14F
BZ他們要中文化根本不需要多做什麼事情吧?
02/03 19:15, 14F

02/03 19:15, 4年前 , 15F
加里胖斯大人!? 完全看不出到底是在說誰...
02/03 19:15, 15F

02/03 19:15, 4年前 , 16F
譬如bioware把聖歌端出去的時候,心裡都明白死定了
02/03 19:15, 16F

02/03 19:16, 4年前 , 17F
永傻的力量……克爾蘇嘉狗……
02/03 19:16, 17F

02/03 19:16, 4年前 , 18F
看起來都是簡體的錯字?
02/03 19:16, 18F

02/03 19:16, 4年前 , 19F
這真的不是翻譯組夾私貨惡搞嗎……
02/03 19:16, 19F

02/03 19:16, 4年前 , 20F
我猜那五個亂碼名是凱爾薩斯 希瓦娜絲 珍娜 索爾 葛羅
02/03 19:16, 20F

02/03 19:16, 4年前 , 21F
姆 幫我評分
02/03 19:16, 21F

02/03 19:16, 4年前 , 22F
永傻某方面來說似乎也沒錯,最後被八國聯軍直接輾過去
02/03 19:16, 22F

02/03 19:17, 4年前 , 23F
被輾爆之前還被開運動會嘲諷
02/03 19:17, 23F

02/03 19:17, 4年前 , 24F
木大的力量XDD
02/03 19:17, 24F

02/03 19:17, 4年前 , 25F
就疊字BUG
02/03 19:17, 25F

02/03 19:17, 4年前 , 26F
反正各種能出的包都出了
02/03 19:17, 26F

02/03 19:18, 4年前 , 27F
科爾蘇加狗笑死 故意的吧…
02/03 19:18, 27F

02/03 19:18, 4年前 , 28F
亂碼成薩爾反而是歪打正著 早個十幾年就會變先知了
02/03 19:18, 28F

02/03 19:19, 4年前 , 29F
木大木大是神翻譯吧XD
02/03 19:19, 29F

02/03 19:20, 4年前 , 30F
蠢貨德跑兒XDD
02/03 19:20, 30F

02/03 19:20, 4年前 , 31F
多麼木大的力量wwwww
02/03 19:20, 31F
※ 編輯: jileen (39.10.104.240 臺灣), 02/03/2020 19:21:15

02/03 19:21, 4年前 , 32F
伊利丹你失敗的理由只
02/03 19:21, 32F

02/03 19:21, 4年前 , 33F
有一個
02/03 19:21, 33F

02/03 19:22, 4年前 , 34F
這是什麼笨版文XD
02/03 19:22, 34F

02/03 19:22, 4年前 , 35F
感謝魔獸在2020的今天仍然帶給我們樂趣
02/03 19:22, 35F
※ 編輯: jileen (39.10.104.240 臺灣), 02/03/2020 19:23:13

02/03 19:23, 4年前 , 36F
BZ真的欠罵阿,又不是甚麼高難度的工作,成品可以弄成這樣
02/03 19:23, 36F

02/03 19:24, 4年前 , 37F
我猜負責的工作人員應該很少~然後資源也少,還不如別出
02/03 19:24, 37F
還有 43 則推文
02/03 20:01, 4年前 , 81F
暴雪又不是圖奇 有很多“看得懂中文的美國人”來檢查 看到
02/03 20:01, 81F

02/03 20:01, 4年前 , 82F
翻譯出來不是abc就過了
02/03 20:01, 82F

02/03 20:02, 4年前 , 83F
他們可以請動視爸爸檢查嗎
02/03 20:02, 83F

02/03 20:05, 4年前 , 84F
瞧石娜‧蠢貨德跑兒wwwwww
02/03 20:05, 84F

02/03 20:07, 4年前 , 85F
這把劍被像操了wwwww
02/03 20:07, 85F

02/03 20:09, 4年前 , 86F
多麼木大的力量!
02/03 20:09, 86F

02/03 20:11, 4年前 , 87F
讀有好痛
02/03 20:11, 87F

02/03 20:11, 4年前 , 88F
肚子
02/03 20:11, 88F

02/03 20:13, 4年前 , 89F
500P同求繁中錯字截圖,這種字體跑掉的不算
02/03 20:13, 89F

02/03 20:13, 4年前 , 90F
活該 懲罰暴雪粉
02/03 20:13, 90F

02/03 20:16, 4年前 , 91F
暴雪沒有粉絲 只有花錢羞辱自己的雪奴
02/03 20:16, 91F

02/03 20:16, 4年前 , 92F
經費都拿來生搞笑字幕了
02/03 20:16, 92F

02/03 20:19, 4年前 , 93F
阿丹:木大木大木大 阿薩斯:歐拉歐拉歐拉
02/03 20:19, 93F

02/03 20:23, 4年前 , 94F
不愧是共雪
02/03 20:23, 94F

02/03 20:25, 4年前 , 95F
女祭司是有多玻璃阿...
02/03 20:25, 95F

02/03 20:29, 4年前 , 96F
看到流淚XDDDDD
02/03 20:29, 96F

02/03 20:31, 4年前 , 97F
有人能告訴我品勢魔王平常都做些什麼嗎
02/03 20:31, 97F

02/03 20:35, 4年前 , 98F
笑死了
02/03 20:35, 98F

02/03 20:39, 4年前 , 99F
木大木大木大
02/03 20:39, 99F

02/03 20:49, 4年前 , 100F
木大笑死
02/03 20:49, 100F

02/03 20:53, 4年前 , 101F
我突然想看泰蘭妲被阿丹強吻的畫面了
02/03 20:53, 101F

02/03 21:02, 4年前 , 102F
40k的獸人我看都比這款有智商
02/03 21:02, 102F

02/03 21:11, 4年前 , 103F
如此木大的力量!!
02/03 21:11, 103F

02/03 21:45, 4年前 , 104F
笑死
02/03 21:45, 104F

02/03 22:12, 4年前 , 105F
我還以為是改圖 原來是真的喔?笑死
02/03 22:12, 105F

02/03 22:28, 4年前 , 106F
有笑有推
02/03 22:28, 106F

02/03 22:51, 4年前 , 107F
台暴直接用魔獸世界資料庫翻 還好
02/03 22:51, 107F

02/04 00:03, 4年前 , 108F
這翻譯堪比踢牙老奶奶了
02/04 00:03, 108F

02/04 00:54, 4年前 , 109F
那漫何妨,惡魔?你色了嗎? XDDDD
02/04 00:54, 109F

02/04 01:12, 4年前 , 110F
機翻的是不是
02/04 01:12, 110F

02/04 02:38, 4年前 , 111F
錯字這些是簡體的 繁體我玩一輪了印象中沒錯字
02/04 02:38, 111F

02/04 03:02, 4年前 , 112F
松崗翻譯版記得是朱學恆翻的
02/04 03:02, 112F

02/04 10:33, 4年前 , 113F
笑死我
02/04 10:33, 113F

02/04 10:37, 4年前 , 114F
這是找低素質的民間字幕組去翻的嗎?
02/04 10:37, 114F

02/04 10:51, 4年前 , 115F
木大的力量xDD
02/04 10:51, 115F

02/04 11:02, 4年前 , 116F
這肯定是機翻吧,不管是哪國學得中文有這麼爛的嗎XD
02/04 11:02, 116F

02/04 11:20, 4年前 , 117F
克爾蘇加狗很像玩olg時屁孩嗆聲尬廣:xxx是一個xx狗XDDDD
02/04 11:20, 117F

02/04 11:39, 4年前 , 118F
真的是拉了一坨屎啊bz
02/04 11:39, 118F

02/04 14:45, 4年前 , 119F
暴暴傻瓜教派
02/04 14:45, 119F

02/05 07:07, 4年前 , 120F
木大的力量
02/05 07:07, 120F
文章代碼(AID): #1UD__uK7 (C_Chat)
文章代碼(AID): #1UD__uK7 (C_Chat)