Re: [Vtuber] 可可會長被中國倒讚幫出征

看板C_Chat (希洽)作者 (森托托)時間3年前 (2020/09/27 13:31), 3年前編輯推噓26(29337)
留言69則, 48人參與, 3年前最新討論串12/18 (看更多)
※ 引述《YoruHentai (*゜ー゜)b )》之銘言 : https://i.imgur.com/OzNnkhp.jpg
我們明明有的詞,卻很多人在用支語 反駁的人說用了不會怎樣,這不就顯現出來了嗎? 也有人說日文英文怎麼不警察,他們會向中國這樣反串敗壞台灣人名聲嗎? twitch用主播這詞的人多起來了,台主也漸漸沒人用了 再繼續無所謂沒關係,在沒幾年他們再反串 我就真的沒法像這樣笑起來 ---- Sent from BePTT on my HMD Global Nokia 8.1 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.141.122.62 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1601184714.A.ADD.html

09/27 13:32, 3年前 , 1F
*再
09/27 13:32, 1F

09/27 13:33, 3年前 , 2F
那你先抓出那些台灣人反串中國人反串台灣人
09/27 13:33, 2F

09/27 13:33, 3年前 , 3F
主播算支語嗎?怎麼記得很久以前就有聽過
09/27 13:33, 3F
台灣人用主播只有專業場合才會用到,不是像宅男女神樣滿地都是。

09/27 13:33, 3年前 , 4F
*像
09/27 13:33, 4F

09/27 13:33, 3年前 , 5F
好了啦
09/27 13:33, 5F

09/27 13:33, 3年前 , 6F
這兩天手機版才在討論render>彩現>渲染
09/27 13:33, 6F

09/27 13:33, 3年前 , 7F
XDDDD
09/27 13:33, 7F

09/27 13:33, 3年前 , 8F
或是能抓出所有駐版五毛 抓得出來我就聽你的
09/27 13:33, 8F

09/27 13:34, 3年前 , 9F
沒聽過彩現==
09/27 13:34, 9F

09/27 13:34, 3年前 , 10F
我都用實況主 台主沒甚麼在用
09/27 13:34, 10F

09/27 13:34, 3年前 , 11F
電視主播比台主更早吧,台主反而是外來語
09/27 13:34, 11F
主播我認為在專業的情況下才是主播,參差不齊用主播有失公允。

09/27 13:34, 3年前 , 12F
不都說實況主嗎?台主?
09/27 13:34, 12F

09/27 13:35, 3年前 , 13F
實況主
09/27 13:35, 13F

09/27 13:35, 3年前 , 14F
看不懂你想表達什麼
09/27 13:35, 14F

09/27 13:35, 3年前 , 15F
支語癌
09/27 13:35, 15F

09/27 13:36, 3年前 , 16F
樓下支援支語系列
09/27 13:36, 16F

09/27 13:36, 3年前 , 17F
實況主
09/27 13:36, 17F

09/27 13:36, 3年前 , 18F
主播是因為有些實況主自己當過主播啊..
09/27 13:36, 18F

09/27 13:37, 3年前 , 19F
你不要學中國在那邊語言審查好嗎
09/27 13:37, 19F

09/27 13:37, 3年前 , 20F
娃娃機台主
09/27 13:37, 20F

09/27 13:37, 3年前 , 21F
render我覺得比較貼切還是算圖,不過這又牽涉到知道其原理的
09/27 13:37, 21F

09/27 13:38, 3年前 , 22F
以及一般使用者的資訊落差
09/27 13:38, 22F

09/27 13:38, 3年前 , 23F
主播這詞在電視新聞裡用不知道幾年了...
09/27 13:38, 23F
這就像是中國人把質量當品質用的概念一樣,我們有但我們不這樣用。

09/27 13:38, 3年前 , 24F
想跟中國一樣搞言論審查可以游過去
09/27 13:38, 24F

09/27 13:39, 3年前 , 25F
彩現字面上跟其定義無法有直接的關聯
09/27 13:39, 25F

09/27 13:39, 3年前 , 26F
當然你非要說那是只能用在播新聞這樣審查也是你的自由啦
09/27 13:39, 26F

09/27 13:39, 3年前 , 27F

09/27 13:40, 3年前 , 28F
然後再啦幹
09/27 13:40, 28F

09/27 13:40, 3年前 , 29F
就算用語再同化,喊句習包子就知道是台灣人啦XDD
09/27 13:40, 29F

09/27 13:40, 3年前 , 30F
討論到支語的時候總會有人出來說「OO以前就有了怎麼是
09/27 13:40, 30F

09/27 13:40, 3年前 , 31F
支語」啊重點就不是在有沒有那個詞(語言相近真的難免)
09/27 13:40, 31F

09/27 13:40, 3年前 , 32F
而是支語和台灣的慣用法不同
09/27 13:40, 32F

09/27 13:40, 3年前 , 33F
包子的用法不是對岸先發明的嗎 還是我搞錯了
09/27 13:40, 33F
我們是有習近平總統喔?我們沒有嘲笑它的特殊用詞,水母馬空心菜ok?

09/27 13:41, 3年前 , 34F
主播在教育部國語辭典是寫:
09/27 13:41, 34F

09/27 13:41, 3年前 , 35F
最主要的播報員。多指電視新聞而言。
09/27 13:41, 35F

09/27 13:41, 3年前 , 36F
你遊戲實況主有在播報東西?
09/27 13:41, 36F

09/27 13:43, 3年前 , 37F
支語過敏的症狀是不會用再嗎?
09/27 13:43, 37F

09/27 13:44, 3年前 , 38F
再啦幹
09/27 13:44, 38F

09/27 13:45, 3年前 , 39F
台主 夾娃娃機台的嗎
09/27 13:45, 39F
※ 編輯: shentotto (220.141.122.62 臺灣), 09/27/2020 13:45:04

09/27 13:46, 3年前 , 40F
你以為外國人分的出來? 不都是說中文的
09/27 13:46, 40F
現在可以用語言使用習慣反駁,以後大家都用一樣,你怎麼反駁?用屁眼嗎? ※ 編輯: shentotto (220.141.122.62 臺灣), 09/27/2020 13:48:27

09/27 13:48, 3年前 , 41F
其實不用分 動點腦就知道==
09/27 13:48, 41F

09/27 13:49, 3年前 , 42F
現在會上來講那堆有的沒的 肯定都韭菜==
09/27 13:49, 42F

09/27 13:49, 3年前 , 43F
其他會講中文的都在看戲 幹嘛下來
09/27 13:49, 43F
※ 編輯: shentotto (220.141.122.62 臺灣), 09/27/2020 13:51:14

09/27 13:51, 3年前 , 44F
習包子還真的是支語==
09/27 13:51, 44F

09/27 13:51, 3年前 , 45F
莫用支那北京話,全部改用台灣語言才是擺脫支語个唯一
09/27 13:51, 45F

09/27 13:51, 3年前 , 46F
正解
09/27 13:51, 46F

09/27 13:53, 3年前 , 47F
我覺得舉「質量」作為例子不太合適,畢竟主播兩邊運用的
09/27 13:53, 47F

09/27 13:53, 3年前 , 48F
意思差不多,但質量兩個意思完全不同
09/27 13:53, 48F

09/27 13:54, 3年前 , 49F
lz這個帖子還是不錯的
09/27 13:54, 49F

09/27 13:56, 3年前 , 50F
好險大家都用支語讓他們反串這麼爛= =
09/27 13:56, 50F
※ 編輯: shentotto (220.141.122.62 臺灣), 09/27/2020 13:57:37

09/27 13:58, 3年前 , 51F
我們只稱呼電視上的新聞台體育台等等比較專業的為主播
09/27 13:58, 51F

09/27 13:59, 3年前 , 52F
穿著比較正式、位階高一點的才叫主播。
09/27 13:59, 52F

09/27 14:06, 3年前 , 53F
我覺得主播用在實況主身上就單純覺得不習慣,但還是能
09/27 14:06, 53F

09/27 14:06, 3年前 , 54F
理解意思的程度,也沒啥誤用的感覺
09/27 14:06, 54F

09/27 14:25, 3年前 , 55F
台灣會用實況主或是直播主好嗎?還主播咧
09/27 14:25, 55F

09/27 14:28, 3年前 , 56F
台主,實況主,主播,up主,頻道主
09/27 14:28, 56F

09/27 14:32, 3年前 , 57F
直播主我還真的沒聽過 跟17直播一起出現的?
09/27 14:32, 57F

09/27 14:43, 3年前 , 58F
直播主就17直播的
09/27 14:43, 58F

09/27 14:44, 3年前 , 59F
中國也是講直播主,台灣非動漫遊戲圈也是講直播主
09/27 14:44, 59F

09/27 14:56, 3年前 , 60F
我自己好像只有用過台主 ' -')
09/27 14:56, 60F

09/27 15:21, 3年前 , 61F
實況直播興盛起來後,主流媒體好像都稱直播主
09/27 15:21, 61F

09/27 15:22, 3年前 , 62F
實況主
09/27 15:22, 62F

09/27 15:34, 3年前 , 63F
真要說的話韭菜反而是支語喔
09/27 15:34, 63F

09/27 15:38, 3年前 , 64F
說實在你笑不笑得出來 Who cars
09/27 15:38, 64F

09/27 15:43, 3年前 , 65F
實況跟直播本來就是分開的 因為可以預錄實況
09/27 15:43, 65F

09/27 15:45, 3年前 , 66F
鄉民看到nico直播都寫實況才叫實況 其實那是像足球有人
09/27 15:45, 66F

09/27 15:45, 3年前 , 67F
及時講解的意思
09/27 15:45, 67F

09/27 16:51, 3年前 , 68F
翻出牆外還要給別人灌輸自己封閉的思考這就是支那
09/27 16:51, 68F

09/27 23:25, 3年前 , 69F
我都唸UP主
09/27 23:25, 69F
文章代碼(AID): #1VS2FAhT (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1VS2FAhT (C_Chat)