[20秋] 勇者鬥惡龍 達伊的大冒險 04

看板C_Chat (希洽)作者 (☆機械式天秤☆)時間4年前 (2020/10/25 09:55), 編輯推噓20(20025)
留言45則, 26人參與, 4年前最新討論串1/2 (看更多)
成為我的所有物吧,勇者! 過去阿邦曾打敗過的魔王哈德拉復活,現在加入別的大魔王企業變成魔王軍司令。 新官上任後滿心歡喜的來找舊情人,結果跟15年前一樣又被阿邦發卡。 哈德拉完全就是阿邦控啊,嘴裡講著歧視人類、卻願意分一半的天下給阿邦,根本真愛。 可惜性別不對,如果是前凸後翹的御姊或聲輕體柔的蘿莉早就能攻下阿邦(?) 下集達伊又要使出○藍模式,看到阿邦變成龍跟他打就覺得這是在送分嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.137.27.193 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1603590908.A.D15.html

10/25 09:56, 4年前 , 1F

10/25 09:57, 4年前 , 2F
巴特拉聽慣了 哈德拉還是有點不習慣XD他現在只是個魔王軍
10/25 09:57, 2F

10/25 09:58, 4年前 , 3F
司令 隨便開個一半天下的支票也是很敢 被阿邦吐槽也很正
10/25 09:58, 3F

10/25 09:58, 4年前 , 4F
常啦
10/25 09:58, 4F

10/25 09:59, 4年前 , 5F
他阿邦就是立場不同,那句最懂你的人是最難對付的敵人
10/25 09:59, 5F

10/25 10:10, 4年前 , 6F
沒問題啦,0的一半還是0,OK的
10/25 10:10, 6F

10/25 10:10, 4年前 , 7F
沒事幹嘛亂改譯名?
10/25 10:10, 7F

10/25 10:13, 4年前 , 8F
就正名啊 以前的譯名雖然又情懷加成但就錯的
10/25 10:13, 8F

10/25 10:14, 4年前 , 9F
以前年代本來就常常在亂翻 近年來這方面有比較注重
10/25 10:14, 9F

10/25 10:16, 4年前 , 10F
當年的譯名看錯濁點位置了,繼續用會很尷尬
10/25 10:16, 10F

10/25 10:17, 4年前 , 11F
就像不管是巴恩還是霸恩,我在劇中怎麼聽都是個棒哪
10/25 10:17, 11F

10/25 10:19, 4年前 , 12F
巴特拉變哈德拉感覺還好 何布變波普感覺就差比較多XD
10/25 10:19, 12F

10/25 10:28, 4年前 , 13F
沒辦法 巴恩就是バーン......
10/25 10:28, 13F

10/25 10:29, 4年前 , 14F
大魔王棒,通靈王好
10/25 10:29, 14F

10/25 10:30, 4年前 , 15F
巴恩就是棒怎麼聽起來就是在稱讚他(拇指
10/25 10:30, 15F

10/25 10:52, 4年前 , 16F
因為阿邦背後有個未婚妻女皇在等他
10/25 10:52, 16F

10/25 11:05, 4年前 , 17F
因為是po不可能變ho,何布錯翻譯就讓他留在舊時代
10/25 11:05, 17F

10/25 11:20, 4年前 , 18F
阿邦:你現在不過就是中階主管 好意思說分我公司股份?
10/25 11:20, 18F

10/25 11:22, 4年前 , 19F
拿來騙騙剛出新手區的小勇者就算了
10/25 11:22, 19F

10/25 11:29, 4年前 , 20F
對日本來說巴恩的讀音不奇怪,但我們音譯就會變搞笑的狀況
10/25 11:29, 20F

10/25 11:30, 4年前 , 21F
不騙你們,我小時候真的無法接受大魔王"棒",電視上看到
10/25 11:30, 21F

10/25 11:30, 4年前 , 22F
整個傻眼
10/25 11:30, 22F

10/25 11:30, 4年前 , 23F
尤其那個年代亂翻的一大堆,就肚爛欸(結果棒不是亂翻...)
10/25 11:30, 23F

10/25 12:03, 4年前 , 24F
阿邦:中間管理職閉嘴
10/25 12:03, 24F

10/25 12:05, 4年前 , 25F
想想哈德拉的末日感覺其實應該...很多本(
10/25 12:05, 25F

10/25 12:07, 4年前 , 26F
那年代很多翻成中文名的啊,葉大雄孫達陸姬亂馬等等 =_=
10/25 12:07, 26F

10/25 12:26, 4年前 , 27F
其實巴特拉的意思是我的就是你阿邦的啦
10/25 12:26, 27F

10/25 12:48, 4年前 , 28F
另一方面顯示阿邦超級冷靜,通常遇到自己的死對頭復活變
10/25 12:48, 28F

10/25 12:48, 4年前 , 29F
得更強大歸來,上頭還有個更強的Boss,應該會心煩意亂,
10/25 12:48, 29F

10/25 12:49, 4年前 , 30F
怎麼可能還能抓到對方言語的不合邏輯之處
10/25 12:49, 30F

10/25 13:10, 4年前 , 31F
哈肯迪斯杜魯完整意思到底是啥
10/25 13:10, 31F

10/25 13:59, 4年前 , 32F
ハーケンディストール 岩釘(haken、hook)絞殺(distort)
10/25 13:59, 32F

10/25 14:11, 4年前 , 33F
不是月影斷魂槍啊(X)
10/25 14:11, 33F

10/25 14:38, 4年前 , 34F
沒翻成海妖大破壞之類的就該感恩了 (?
10/25 14:38, 34F

10/25 14:53, 4年前 , 35F
哈肯:杜魯你幹嘛diss我
10/25 14:53, 35F

10/25 14:54, 4年前 , 36F
啊反了
10/25 14:54, 36F

10/26 00:46, 4年前 , 37F
大然版音譯很多翻錯 木棉花版正確許多
10/26 00:46, 37F

10/26 08:53, 4年前 , 38F
布里薩 多 凱南
10/26 08:53, 38F

10/26 23:21, 4年前 , 39F
阿邦打完魔王15年完全沒升級 結果後面三個月爆等
10/26 23:21, 39F

10/28 15:12, 4年前 , 40F
當初那個巴的音到底是怎麼翻的才能錯這麼多……
10/28 15:12, 40F

10/28 15:53, 4年前 , 41F
ハーケンディストール ハーケン可以說是鐮刀
10/28 15:53, 41F

10/28 15:56, 4年前 , 42F
ディストール就是絞殺 可以想像成是上級互換的海鳴閃
10/28 15:56, 42F

10/28 16:00, 4年前 , 43F
如果之前有看jump電子版短期連載 武芸道行NERU 的話
10/28 16:00, 43F

10/28 16:02, 4年前 , 44F
那概念蠻像裡面的一個招式 旋風おとし
10/28 16:02, 44F

10/28 16:09, 4年前 , 45F
不過巴特拉最開始出場的裝扮跟名台詞 真的是致敬DQ1
10/28 16:09, 45F
文章代碼(AID): #1VbDhyqL (C_Chat)
文章代碼(AID): #1VbDhyqL (C_Chat)