[閒聊] 樂奈的影片如果有人翻譯 會有外國客群嗎

看板C_Chat (希洽)作者 (鬼父Oni Chichi)時間4年前 (2020/11/30 19:53), 編輯推噓19(19019)
留言38則, 26人參與, 4年前最新討論串1/1
就像holo的直播 都會有人另外翻譯po上去 讓我們不用啃生肉 如果梟婆的直播也有人翻譯成日文或英文 會有外國客群嗎? https://i.ytimg.com/vi/YaDOZy7QJoY/maxresdefault.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.232.234 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1606737222.A.425.html

11/30 19:54, 4年前 , 1F
不是說都鄉民梗嗎?比較難吧
11/30 19:54, 1F

11/30 19:54, 4年前 , 2F
那一段出師表翻日文看看
11/30 19:54, 2F

11/30 19:55, 4年前 , 3F
老外聽不懂台灣政治梗跟鄉民梗
11/30 19:55, 3F

11/30 19:55, 4年前 , 4F
有點難吧,最多海外華人,都說台灣梗我不覺得外國人
11/30 19:55, 4F

11/30 19:55, 4年前 , 5F
能懂笑點
11/30 19:55, 5F

11/30 19:56, 4年前 , 6F
台灣本土梗難度高,但一些如怪聲、唸熱力學唸一念還能認出
11/30 19:56, 6F

11/30 19:56, 4年前 , 7F
C語言之類、比較舉世概念的應該可以引起一些共鳴
11/30 19:56, 7F

11/30 19:57, 4年前 , 8F
先把唐詩傳出去
11/30 19:57, 8F

11/30 19:58, 4年前 , 9F
很難,太多文化梗了
11/30 19:58, 9F

11/30 19:58, 4年前 , 10F
如果有歌回之類的說不定有一點點機會 梗的部分太難了
11/30 19:58, 10F

11/30 20:00, 4年前 , 11F
11/30 20:00, 11F

11/30 20:00, 4年前 , 12F
歌回或之後玩遊戲應該比較容易 梗太難了
11/30 20:00, 12F

11/30 20:07, 4年前 , 13F
要先剪輯過
11/30 20:07, 13F

11/30 20:07, 4年前 , 14F
先翻譯就對了,沒做過的事怎麼知道有沒有
11/30 20:07, 14F

11/30 20:09, 4年前 , 15F
不會,太多只有台灣鄉民才懂的梗了
11/30 20:09, 15F

11/30 20:12, 4年前 , 16F
不管哏或meme,有興趣的就會去問去找源頭,不然臺灣人
11/30 20:12, 16F

11/30 20:12, 4年前 , 17F
天生就會理解日本、美國的哏?
11/30 20:12, 17F

11/30 20:12, 4年前 , 18F
連林小姐都打不進中國大陸,你說呢?
11/30 20:12, 18F

11/30 20:14, 4年前 , 19F
林小姐有打到藍海,應該差不多(??
11/30 20:14, 19F

11/30 20:18, 4年前 , 20F
要翻也不知道怎麼翻
11/30 20:18, 20F

11/30 20:24, 4年前 , 21F
愛__摩天輪:市長侯選人為提高生育率所提出的政見。
11/30 20:24, 21F

11/30 20:24, 4年前 , 22F
這樣解釋會不好懂嗎?
11/30 20:24, 22F

11/30 20:25, 4年前 , 23F
有人翻,就有人看阿,現在沒看到啥翻成英日字幕的片。
11/30 20:25, 23F

11/30 20:31, 4年前 , 24F
光是要怎麼梟出去就有難度了吧
11/30 20:31, 24F

11/30 20:38, 4年前 , 25F
梟=消=銷=蕭要怎麼翻= =
11/30 20:38, 25F

11/30 20:44, 4年前 , 26F
難度太高,完全沒有動力QQ
11/30 20:44, 26F

11/30 20:47, 4年前 , 27F
諧音的還是要聽聲音吧。假髮跟桂也是要聽才能理解吧
11/30 20:47, 27F

11/30 20:48, 4年前 , 28F
要在海外爆紅,爆點一定是在語言以外的地方,比如笑聲、表情
11/30 20:48, 28F

11/30 20:48, 4年前 , 29F
少數例外是老愛的花Q吧。
11/30 20:48, 29F

11/30 20:51, 4年前 , 30F
補充一個,還有miko的尼~哥~
11/30 20:51, 30F

11/30 21:08, 4年前 , 31F
有點難 滿多梗都是我們自己的文化
11/30 21:08, 31F

11/30 21:27, 4年前 , 32F
悠白感覺比較有機會
11/30 21:27, 32F

11/30 21:27, 4年前 , 33F
台灣人自high外國人怎麼會懂 別搞梟了
11/30 21:27, 33F

11/30 21:33, 4年前 , 34F
很多人看peko也是聽尖叫跟笑聲
11/30 21:33, 34F

11/30 21:33, 4年前 , 35F
與其那邊翻譯梗 不如把樂奈的鳥叫聲跟中間移動哼的歌
11/30 21:33, 35F

11/30 21:33, 4年前 , 36F
剪成特輯
11/30 21:33, 36F

11/30 23:45, 4年前 , 37F
大概就像彩虹社初期吧,一堆鄉民梗
11/30 23:45, 37F

12/01 05:22, 4年前 , 38F
不會 玩梗都是國內梗可能外國人不懂
12/01 05:22, 38F
文章代碼(AID): #1VnDr6Gb (C_Chat)
文章代碼(AID): #1VnDr6Gb (C_Chat)