Re: [閒聊] 怎麼樣不用支語說「裝逼」?已回收

看板C_Chat (希洽)作者 (蛙星)時間5年前 (2021/02/04 13:51), 5年前編輯推噓24(24025)
留言49則, 28人參與, 5年前最新討論串2/5 (看更多)
很難啊== 因為「裝逼」這詞就帶好幾種意思 主要是這兩種 1.扮豬吃老虎 2.打腫臉充胖子 像是桐人在ALO拿把白板爛劍砍歪菁英大佬秀人一臉 是1的情況 Overlord的安茲唬爛手下 明明不懂卻裝的一副盡在我掌握的樣子 是2的情況 在對面都統稱「裝逼」 兩個差那麼多是要怎麼找一個詞替代啦!? -- 說!你是誰家的孩子? http://i.imgur.com/Rg1wM7F.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.130.132 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1612417914.A.9E2.html ※ 編輯: FrogStar (1.160.130.132 臺灣), 02/04/2021 13:52:26

02/04 13:54, 5年前 , 1F
假會(臺語)
02/04 13:54, 1F

02/04 13:56, 5年前 , 2F
細緻的語言有助於思考,
02/04 13:56, 2F

02/04 13:56, 5年前 , 3F
語意籠統的詞彙只是易於傳播,真的沒什麼好學的
02/04 13:56, 3F

02/04 13:59, 5年前 , 4F
其實大意都是“偽裝”
02/04 13:59, 4F

02/04 13:59, 5年前 , 5F
耍屌
02/04 13:59, 5F

02/04 14:02, 5年前 , 6F
二樓正姐
02/04 14:02, 6F

02/04 14:04, 5年前 , 7F
假欠
02/04 14:04, 7F

02/04 14:06, 5年前 , 8F
"欠腳"是厲害精明的意思 "假欠"就是假裝自己很厲害
02/04 14:06, 8F

02/04 14:08, 5年前 , 9F
中國最愛這種模擬兩可的詞 跟走心一樣 根本沒人知道在
02/04 14:08, 9F

02/04 14:09, 5年前 , 10F
攻三小 其實講出來意思全靠各人腦補
02/04 14:09, 10F

02/04 14:10, 5年前 , 11F
但裝逼有時也是真的厲害的在開秀 所以跟樓上講的差不多
02/04 14:10, 11F

02/04 14:11, 5年前 , 12F
本來就是泛用且模稜兩可的詞
02/04 14:11, 12F

02/04 14:12, 5年前 , 13F
中國的走心普遍應該只有跟台灣不同的那種意思吧
02/04 14:12, 13F

02/04 14:15, 5年前 , 14F
各語言都很多這種視情況或語氣來意會的常用詞
02/04 14:15, 14F

02/04 14:16, 5年前 , 15F
就是 "裝"
02/04 14:16, 15F

02/04 14:17, 5年前 , 16F
牙敗 思咪媽甚 幹 靠杯 SHIT GAY 不同情境意思天差地遠
02/04 14:17, 16F

02/04 14:17, 5年前 , 17F
1.耍屌 2.裝猛
02/04 14:17, 17F

02/04 14:17, 5年前 , 18F
有點怪怪的,裝逼兩種意思其實有類似台灣之前常說的"人材"
02/04 14:17, 18F

02/04 14:20, 5年前 , 19F
且裝逼重點涵義在於"裝",而不是後面接了什麼
02/04 14:20, 19F

02/04 14:24, 5年前 , 20F
台灣若以習慣用法來說,統一用"裝"就都通用了。一個人扮豬
02/04 14:24, 20F

02/04 14:24, 5年前 , 21F
吃老虎或打腫臉充胖子,都可以對他說:別裝了
02/04 14:24, 21F

02/04 14:38, 5年前 , 22F
感覺裝逼比較快啊
02/04 14:38, 22F

02/04 14:44, 5年前 , 23F
耍屌阿,不過這個詞都是有一點年紀的人才用過XD
02/04 14:44, 23F

02/04 14:49, 5年前 , 24F
"別裝了"這詞中國也有在用啊 裝逼出來前就是用這個吧
02/04 14:49, 24F

02/04 14:51, 5年前 , 25F
其實去看百度百科 裝B 詞條就好
02/04 14:51, 25F

02/04 14:52, 5年前 , 26F
同義詞就是賣弄、做作、吹牛,裝作自己很厲害
02/04 14:52, 26F

02/04 14:52, 5年前 , 27F
2F讓我想到"屌"這字 "好屌"這詞可以用在一大堆情況
02/04 14:52, 27F

02/04 14:53, 5年前 , 28F
裝逼會有兩種完全相反的用法,是因為有時是指裝牛逼(
02/04 14:53, 28F

02/04 14:53, 5年前 , 29F
裝強),有時是指裝傻逼(裝弱),關鍵在那個「逼」要怎
02/04 14:53, 29F

02/04 14:53, 5年前 , 30F
麼解讀,但總體而言就是指「做出不符合實際能力的表面
02/04 14:53, 30F

02/04 14:53, 5年前 , 31F
形象」,這種情況文言一點叫「詐欺」,白話一點叫「騙
02/04 14:53, 31F

02/04 14:53, 5年前 , 32F
人」,用台語可以講「假鬼假怪」
02/04 14:53, 32F

02/04 14:58, 5年前 , 33F
中國人都把中文用的不是中文
02/04 14:58, 33F

02/04 15:01, 5年前 , 34F
就看情況換用兩個不一樣的詞啊,這樣語意才清晰
02/04 15:01, 34F

02/04 15:01, 5年前 , 35F
支語爛的其中一點就是一堆不一樣的字/詞
02/04 15:01, 35F

02/04 15:01, 5年前 , 36F
全都用同一個字/詞代替
02/04 15:01, 36F

02/04 15:01, 5年前 , 37F
例如用游代替遊,或是用打造代替創造塑造建造等詞
02/04 15:01, 37F

02/04 15:01, 5年前 , 38F
樓上是怎麼得出這結論的?
02/04 15:01, 38F

02/04 15:02, 5年前 , 39F
我是指MAXcafe
02/04 15:02, 39F

02/04 15:05, 5年前 , 40F
遊跟游在古代本來就是通用的吧
02/04 15:05, 40F

02/04 15:20, 5年前 , 41F
再厲害也比不過英文的shit 超多用法的一個詞
02/04 15:20, 41F

02/04 15:27, 5年前 , 42F
不同語言文字系統的就別提了,拼音文字一詞多意很正常
02/04 15:27, 42F

02/04 15:31, 5年前 , 43F
更不用說shit這種口語詞,根本跟幹一樣萬用XD
02/04 15:31, 43F

02/04 15:31, 5年前 , 44F
很秀 不過這應該也是支語
02/04 15:31, 44F

02/04 15:56, 5年前 , 45F
用假就好了啊 那個屄不就只是一個粗俗字 整體本意就是
02/04 15:56, 45F

02/04 15:56, 5年前 , 46F
02/04 15:56, 46F

02/04 16:33, 5年前 , 47F
英文的shit可以比幹還要萬用的多
02/04 16:33, 47F

02/04 18:31, 5年前 , 48F
牛逼的安康魚
02/04 18:31, 48F

02/04 19:13, 5年前 , 49F
假掰
02/04 19:13, 49F
文章代碼(AID): #1W6ujwdY (C_Chat)
文章代碼(AID): #1W6ujwdY (C_Chat)