Re: [情報] 86作者補充(設定

看板C_Chat (希洽)作者 (維特)時間2年前 (2021/06/22 19:35), 編輯推噓5(501)
留言6則, 6人參與, 2年前最新討論串4/13 (看更多)
下午FF14更新,無聊就把這個提早弄一下了 準備等等繼續跑4.5 1.86的讀寫能力 現在的86少年們,幾乎沒接受過教育,但並不是不識字,至少有具備讀懂破壞神教學手冊的識字能力。這是因為徵召入伍前,在收容區的長者們會盡可能多地教給這些年齡很小86,“為了他們未來有一天能重回正常社會”。 不過,辛和萊登都受過較高等的教育。萊登是由一位白系種老婆婆(老師)教育,她將他撫養至 12 歲;辛則是接受一個神父的教育到十二歲。而且辛還從這個神父(前軍人)那裡學習如何使用槍支。 2.學校 九年前,辛他們被帶到收容所,當時他們是七歲,而比他們小一歲的可蕾娜六歲。由於共和國小學是從七歲開始教育,所以只有可蕾娜從未上過學(儘管辛他們也沒上滿一年)。 3.超長距離砲擊 雖然第9集中似乎充滿解決了各種問題的氣氛...... 但是!第7話首次登場的超長距離砲擊機體還沒被打敗。這就是它在第11集中再次出現的原因!正如你可以清楚地聽到人聲一樣,它是一個死後大腦被軍團吸收的個體。還有那個瞬間看到的少女……? (譯者:個人認為這個角色超可愛的,但有一批人不喜歡就是了) 4.日語的城市 第三集中,可蕾娜說了“大和撫子”,凱耶的個人標誌加了漢字,86的世界裡是有日本人的(很有可能)。而且帝國是一個多民族國家,有些人除了使用官方語言,還會使用日語。 (譯:帝國有點德皮美骨) 5.帝國官方語言 帝國的官方語言和共和國的語言幾乎相同,只有方言的區別。另一方面,帝國母國的語言(官方語言文化)和帝國各屬地的語言可能完全不同,甚至帝國之間也有很多無法交流的情況。那個城市的日本語也很難被只會帝國語的人閱讀。 6. 86命名法則 每個國家都有命名法則,但86用“86命名法則”而不是“共和國的命名法則”命名。 86 的命名法則是“一個聽起來像西式幻想風格的名字,但可以用漢字寫出的名字” 例如辛耶可以寫作“真瑛”,諾贊可以寫作“凌霄”。 但在原作世界觀裡基本上都以英文寫出,而不會用漢字表達 凱耶是屬於日本文化圈所以是例外。 先鋒戰隊裡的整備長是白系種,所以不是上述的取名方式。 另外 第一卷的共和國命名算有點例外,有點凌亂 像是蕾娜、阿涅塔、瓦茲拉夫皆是 (瓦茲拉夫是捷克語,阿涅塔好像是烏克蘭(斯拉夫語系),蕾娜我就不知道了,不過讀起來應該是俄語XD) 可蕾娜的姓氏是庫克米拉,是日本的韭菜的古語 8.運輸機 由於86的各戰區被雷區隔開,所以會使用運輸機將每個中隊的處刑對象聚集到先鋒戰隊中。另外,前方基地周圍的區域可能在軍團炮擊的射程之內,所以即使是定期補給,來基地的共和國運輸飛行員也是有點危險的工作。 ----- Sent from JPTT on my Sony H9493. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.187.190 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1624361740.A.345.html

06/22 19:40, 2年前 , 1F
我只看到了可蕾娜・韭菜
06/22 19:40, 1F

06/22 19:43, 2年前 , 2F
1,應該是學習如何用鐵橇幹翻一台軍團機吧
06/22 19:43, 2F

06/22 19:49, 2年前 , 3F
可憐吶・韭菜= =
06/22 19:49, 3F

06/22 20:09, 2年前 , 4F
來西恰還要被嗆韭菜嗚嗚嗚...992636
06/22 20:09, 4F

06/22 20:12, 2年前 , 5F
韭菜的古語
06/22 20:12, 5F

06/22 20:25, 2年前 , 6F
可憐哪楹斯
06/22 20:25, 6F
文章代碼(AID): #1WqSiCD5 (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1WqSiCD5 (C_Chat)